CONTRATO DE ARRENDAMIENTO
Umowa najmu, dzierżawy
Reunidos
Zebrane
En Valencia el 15 enero de 2003, doña Katrina, mayor de edad con passaporte 45486603 en concepto de arrendatario y don Alfonso López del real con DNI 50 986587, con domicilio en la calle Postigos 12, Valencia, en concepto de dueño del piso objeto del presente contrato.
W Walencji 15 stycznia 2003 roku, pani Katrina, osoba pełnoletnia, z paszportem 4546603 w umowie dzierżawy i pan Alfonso Lopez numer DNI 50 986587, z adresem zamieszkania ulica Postigos 12, Walencja w odniesieniu z właścicielem mieszkania obecnym przy umowie.
doña pani
mayor de edad pelnoletnia
concepto mysl, pojecie, koncepcja, opinia, kredyt
arrendatorio dzierzawca
domicilio mieszkani, siedziba, miejsce zamieszkania
objeto obiekt, przedmiot, cel, rzecz
presente obecny
Exponen
Wystawiony
Que ambas partes se reconocen mutuamente capacidad de obrar y legal suficientes para otorgar el presente contrato de arrendamiento sobre la vivienda situada en Valencia, calle San Leopoldo número 2 de acuerdo con las siguientes estipulaciones:
ambas obie, obydwie
se reconocen od reconocerse dawac sie rozpoznac, uznawac sie, przyznawac sie, byc widocznym
mutua wzajemna pomoc
Estripulaciones
Postanowienia
Primera: El precio del presente contrato será de 700 euros mensuales. Los arrendatarios deberán efectuar los abonos por adlantado dentro de los diez primeros días de cada mes.
Cena kontraktu będzie 700 euro miesięcznie. Lokatorzy powinni zapłacić w ciągu pierwszych 10-ciu dni każdego miesiąca.
Segunda: Queda prohibida la cesión y el subarriendo total o parcial sin autorización expresa y escrita de la Propiedad, a personas distintas de los arrendatarios siendo su incumplimiento causa de resolución del presente contrato.
Podnajem innym osobom jest zabroniony i niewydolność finansowa będzie przyczyną wypowiedzenia umowy.
Tercera: Durante la vigencia del presente contrato será de cuenta exclusiva del arrendatario todos los gastos de energía eléctrica, teléfono y comunidad.
W okresie obowiązywania niniejszej umowy będzie jeden najemca dla wszystkich opłat.
Cuarta: En el caso de que los arrendatarios decidieran dejar el piso antes del vencimiento del contrato deberan comunicarlo al propietario con un mes de antelación.
W przypadku, gdy lokatorzy opuszczą mieszkanie przed wygaśnięciem umowy muszą poinformować właściciela z miesięcznym wyprzedzeniem.
Quienta: Los arrendatarios en este acto depositan en poder del arrendador el importe de la fianza de 400 euros, que estarán sujetas a devolución al término del presente contrato.
Najemca zdeponował 400 euro kaucji, podlega zwrotowi pa zakończeniu tej umowy.
Sexta: En todo lo no expuesto en el presente contrato ambas partes se someterán a lo dispuesto en la Ley de tres de noviembre de mil novecientos noventa y cuatro sobre arrendamientos urbanos.
We wszystkich przypadkach nie opisanych w niniejszej umowie, obie strony podlegają przepisom ustawy z 3.11 1994, ustawie o dzierżawie.
En prueba de conformidad ambas parte firman el presente contrato a continuación, haciéndolo pro duplicado, en fecha y lugar arriba indicado.
W dowód czego obie strony podpisały umowę i duplikat, data i miejsc.e
Arnaldo,
¿ Puedes ir tú a pagar la Comunidad?
Możesz pójść i zapłacić do urzędu ?
El recibo está en el salón al lado del teléfono, y el dinero está dentro de un cajon de mi armario.
Pokwitowanie jest w salonie obok telefonu i pieniądze są wewnątrz szuflady w mojej szafie.
Te recuerdo que tú tienes que poner la tercera parte (son en total 18 euros), además de 5 euros de agua y 10 euros de luz.
Przypominam, że musisz wpłacić w trzech częściach (w sumie 18 euro), ponadto 5 euro woda i 10 euro światło.
Gracias, yo vuelvo en viernes. Katrina.
Dzięki, wracam w piątek. Katrina

siguiente nastepny, nastepujacy
equivocar pomylic
equivocarse pomylic sie, byc w bledzie
equivocado mylny, bledny
estar equivocado byc w bledzie, mylic sie
calefacción ogrzewanie
exterior zewnetrzny
céntrico centralny, srodkowy, glowny
luminoso swiecacy, jasny, swietlny, oswietlony
portero automático domofon
poretero portier, sport. bramkarz
buhardilla okienko w dachu, strych,
vacío pusty, prozny
piso vacío mieszkanie puste
maravillosas vistas zadziwiajce, cudne widoki

Katrina y Arnaldo están el pasillo.

Ëste es uno de los dormitorios, éste es el baño, la cocina y el salon.
To jest jedna z sypialni, to jest łazienka, kuchnia i salon.
¿ Y cuál es mi habitación ?
Który jest mój pokój ?
Ahora la vemos, es ésta primera a la izquierda.
Teraz możemy zobaczyć, jest ten pierwszy z lewej.
La compartes con Jorge, es ecuatoriano como tú.
Podzielisz go z Jorge, jest ekawadorczykiem jak ty.
Es muy luminosa. ¿ Cuánto tengo que pagar ?
Jest bardzo jasny. Ile muszę płacić ?
100 euros, pero no estan incluidos los gastos de comunidad, luz y gas.
100 euro, ale nie są wliczone koszty wspólne, światło i gaz.
Me parece bien. ¿ Y las de más habitaciones ?
Moim zdaniem dobrze. I więcej pokoi ?
Hay una más la mía, que comparto con mi amiga Eva.
Tutaj jest jeden mój, który dzielę z moją przyjaciółką Ewą.

Ubicación de objetos
En w, na
Entre .... y .... między .... a ....
Al lado del obok ...
Al lade de obok kogo, czego
Cerca de blisko kogo, czego, koło, obok, przy
Dentro del wewnątrz, w środku
dentro del cajon w szufladzie
dentro de una semana za tydzień
dentro o fuera albo albo; jedno z dwojga
Fuera de na zewnątrz, z zewnątrz
fuera de casa poza domem
fuera de lugar nie na miejscu, niewłaściwy, niestosowny
esta fuera być na dworze (nie w pomieszczeniu)
Debajo de pod spodem, u dołu kogo, czego
debajo de lamesa pod stołem
Encima na, nad, na wierzchu, na górze, ponad, wyżej, ponadto, na sobie
estar por encima de być wyżej od
Lejos de daleko od, z dala od
estoy lejos de pensar ... daleki jestem od mysli ...
Aquí tu, tutaj
Allí tam
Detrás de za, z tyłu, w tyle, poza
detrás por la cortina za firanką, zasłoną
Delante de z przodu

A la caza de un piso de alquiler barato.
Polowanie na tani wynajem mieszkania.
Ayer se abrió el plazo para solicitar un piso de alquiler barato de los 801 ofrecidos por la Empresa Municipal de la Vivienda.
Wczoraj otwarto termin ubiegania się o taniei mieszkania do wynajecia z 801 oferowanych przez Miejska Spółke Mieszkaniowa..