Los verbos más populares que comienzan con la letra "a"

Jeden ze sposobów nauki języka obcego. Bawimy się językiem obcym na wszelkie sposoby. Siadamy wieczorem z żoną na ławeczce i piszemy w notatniku czasowniki rozpoczynające się na daną literę. Taki sposób współzawodnictwa. Kto lepszy. Sprawdzamy. Dopisujemy tych, których nie mamy. Sprawdzamy w domu z naszymi notatkami. Ponownie dopisujemy, itd. Bawmy się ucząc. Każda minuta spędzona z językiem obcym wpłynie korzystnie na utrwalenie nauczonego materiału. Póki co tabela jest cały czas uzupełniana. W tabelce podajemy najbardziej popularne czasowniki rozpoczynające się na literę "a", ale nic nie stoi na przeszkodzie abyście Państwo też dodałi swoje, których akurat tutaj nie ma. Do dzieła. Powodzenia.
apagar
apagar el fuego - zgasić ogień
apagar el incendio - ugasić pożar
apagar la luz - zgasić światło
acostumbrar
przyzwyczajać, mieć zwyczaj
acostumbrar salir muy temprano - ma zwyczaj wychodzić bardzo wcześnie
acostumbrarse al trabajo manual - przyzwyczaić się do pracy fizycznej
acariciar
pieścić, pieścić w myśli, żywić nadzieję, miłować, pogłaskać, muskać, lizać
acariciar una idea - ciągle nosić się z jakąś myślą
asentir
zgadzać się, przytakiwać, kiwać głową na tak
aparecer
zjawiać się, pokazywać się, znajdować się, widnieć, wyglądać
aparecer en casa - zjawić się nagle w domu
aparecer como mi madre - wyglądać jak moja mama
alojar
dać kwaterę, przyjąć na mieszkanie, wpuścić, umieścić, zawierać w sobie
alejar
oddalać, odsuwać, usuwać, odrzucać, odizolować
acostar
położyć, kłaść, do łóżka,
acostarse con las gallinas - chodzić spać z kurami
acostarse juntos - przespać się razem
aburrir
nudzić, znudzić, zmęczyć, zanudzać, dokuczać
alcanzar
osiągnąć, uzyskać, spełnić, dogonić, doścignąć, realizować
alcanzar el techo - dosięgnąć, dotknąć sufitu
alcanzar el fin, la meta - osiągnąć cel
ascender
awansować, wznosić się, wchodzić
ascender un monte - wchodzić, wspinać się na górę
alzar
podnosić, podnieść, wznosić, podejmować, sprzątnąć, zebrać
alzar la mano - podnieść rękę
alzar la mesa - sprzątnąć ze stołu
atender
uważać, brać pod uwagę, wysłuchiwać, sprawdzać
andar
iść, chodzić, jechać
andar descalzo - iść, chodzić boso
andar por el bosque - iść przez las
ambientar
stworzyć atmosferę, nastrój, zaaklimatyzować, przygotować, przystosować
agachar
pochylać, opuszczać, zginać
agachar la cabeza - pochylić głowę
agachar las orejas - skulić uszy po sobie
arreglar
uregulować, uporządkować, naprawiać, określać, wyjaśniać
podemos arreglar esto - możemy to naprawić
arreglar el grifo de la cocina - naprawić kran w kuchni
adeudar
być zadłużonym, mieć dług, być winnym, obciążać
adeudar en cuenta de alguien - zapisać na czyjś rachunek
¿Qué le adeudo a mi hermano? - Co jestem winien bratu?
actuar
działać, pracować, występować, funkcjonować
actuar en nombre propio - działać we własnym imieniu
actuar de actuar de acuerdo con la ley - postępować zgodnie z prawem
acordar
uzgadniać, uchwalać, przypominać, pamiętać, zgadzać się
me acuerdo - przypominam sobie
esto no acuerda - to się nie zgadza
almorzar
jeść drugie śniadanie
aprobar
wyrażać zgodę, zatwierdzać, zdać, zaakceptować
aprobar el examen - zdać egzamin
no puedo aprobar eso - nie mogę zgodzić się na to
asociar
połączyć, przyjąć wspólnika, jednoczyć
asociar las personas por su nombre - kojarzyć ludzi po imieniu
asocio los números con símbolos. - kojarzę numery z symbolami.
ahogar
udusić, utopić, zatopić, zgasić, uciszyć
ahogar un ruido - zagłuszyć, stłumić hałas
ahogar las penas - utopić troski
agradecer
być wdzięcznym, dziękować, odwdzięczać się, pochwalić
agradezco mucho su carta - bardzo panu, pani dziękuję za list
debes agradecer a Dios - powinieneś dziękować Bogu
anunciar
ogłaszać, zawiadamiać, zapowiadać
anunciar un concurso - ogłosić konkurs
anunciar la llegada del tren - zapowiedzieć przyjazd pociągu
la falta de lluvia no anunciara buena cosecha - brak deszczu nie zapowiada dobrych zbiorów
abreviar
skracać, zmniejszać, przyśpieszać, streszczać
la posibilidad de abreviar - możliwość skrócenia
para abreviar - aby zmniejszyć, w celu skrócenia
acabar
kończyć, zakończyć, zniszczyć, doprowadzić kogoś do czegoś
acabar las clases - skończyć lekcje, skończyć rok szkolny
acaban de llegar - przed chwilą co przyszli
acabo de despertarme - przed chwilą obudziłem się
anudar
związać, powiązać, zawrzeć, przestać
anudar dos cuerdas - związać dwa sznuty
anudar la corbata - wiązać krawat
agraviar
obrażać, znieważać, krzywdzić, obciążać
te sientas agraviado - czujesz się skrzywdzony
me siento agraviada en este momento - czuję się znieważona w tym momencie
alquilar
wynajmować, być do wynajęcia, wypożyczać, pożyczać
se alquila - jest do wynajęcia
alquilar una habitación para esta noche - wynająć pokój na noc
acertar
trafiać, wycelować, znaleźć, osiągnąć, odgadnąć, przewidzieć
acertar al blanco - trafić do celu
acertaró la calle que buscaba - odnalazł ulicę, której szukał
aprender
uczyć się, nauczyć się, poznać, zrozumieć
aprender de memoría - nauczyć się na pamięć
ten la inteligencia de aprender. - bądź wystarczająco mądry aby to zrozumieć
acender
zapalać się /przestarzale - teraz encender/
-
abrir
otworzyć, rozpocząć, odetkać, dostać się
abrir el cerrojo / un pestillo - otworzyć z zamka / zasuwę
abrir una brecha en la pared - zrobić otwór, dziurę w ścianie
amar
kochać, miłować, porządać, cenić -
amar a los niños - kochać dzieci
amar y saber no puede ser - miłość i rozum nie idą w parze
ayudar
pomagać, wspierać, wspomóc, służyć, przydać
ayudar hasta cierto punto - pomagać do pewnego stopnia
ayudar a otra gente - pomagać innym ludziom
abrazar
obejmować, ściskać, otaczać, obierać np. zawód, ujmować
abrazar con un paréntesis - ująć w nawias
abrazar más gente - objąc więcej osób
absolver
zwalniać, rozgrzeszać, uniewinniać, odpuszczać, przebaczać
no le voy a absolver - nie rozgrzeszę cię
te puedo absolver - mogę cię uwolnić
abstraer
odrywać, odejmować, oddzielić, pomijać
-
acercar
zbliżać, przybliżać, podawać, zajść, wstąpić
acércame el bolso - podaj mi torebkę
acercarse a casa de un amigo - zajść, wstąpić do domu przyjaciela
adelgazar
chudnąć, wyszczuplić, odchudzić, oczyszczać, rozcieńczać
tú no necesitas adelgazar - ty nie musisz się odchudzać
necesito adelgazar más - muszę więcej schudnąć
asegurar
ubezpieczać, zapewniać, gwarantować, dopilnować, zadbać
asegurar a nuestros clientes su seguridad. - zapewnić naszym klientom bezpieczeństwo
asegurar el futuro de la agricultura - zapewnić przyszłość rolnictwa
atrasar
opóźniać, cofać /zegar/, spóźniać się /o zegarze/
su salario se puede atrasar - jej pensja może się opóźnić
Ricardo olvidó atrasar su reloj - Ricardo zapomniał cofnąć swój zegarek
atar
wiązać, zawiązać, przywiązać, zaplątać, powiązać, wyjaśnić
sólo quería atar algunos cabos. - tylko chciałem wyjaśnić parę spraw
apenas pueden atar sus zapatos - ledwo mogą związać swoje buty
achicar
zmniejszać, skracać, zredukować, wyczerpać, wypompować
hay que achicar un poco la cintura - musisz trochę skrócić w pasie
achicar sus exigencias - zmniejszyć swe wymagania
arrollar
zwijać, zawijać, skręcać, toczyć, niszczyć, deptać, uderzyć, potrącić
arrollar pan - toczyć chleb
me podría arrollar un bus - mogę zostać potrącony przez autobus
anteponer
przedkładać, dawać pierszeństwo
anteponer el deber al placer - stawiać obowiązek przed przyjemnością
no elegí anteponer mi trabajo a ti - nie wolałem swojej pracy bardziej niż ciebie
aclarar
rozjaśnić, przerzedzić, przepłukać, objaśnić, wyjaśnić
aclarar el monte - przerzedzić las
podemos aclarar esto - możemy wyjaśnić to
acometer
atakować, uderzać, zaczynać, podjąć, zabrać się do czegoś, napadać, zmorzyć
acometer a trabajar - zabrać się do pracy
le acometió el sueño - ogarnął <zmorzył> go sen
aplastar
spłaszczyć, rozgnieść, zmiażdżyć, zniszczyć, rozwalić, stłumić, rozgromić
intento aplastar a un bicho - próbuję zmiażdżyć robaka
en este segundo tiempo, los van a querer aplastar - w 2 połowie będą chcieli was zniszczyć
aparecer
zjawić się, pojawić się, wyglądać, widnieć, znajdować się
aparecer en casa - zjawić się, nagle w domu
aparecer de cuando en cuando - pojawiać się od czasu do czasu
atravesar
przejść, pokonać, przejechać, przeszkadzać, przebijać
10 minutos para atravesar el túnel - 10 minut żeby przejść przez tunel
para atravesar la puerta principal - aby przejść główną bramę
asistir
asystować, towarzyszyć, usługiwać, pomagać
asistir al estreno de una película - wziąć udział w premierze filmu
sería magnífico que Annie pudiera asistir - byłoby wspaniale, gdyby Annie mogła dołączyć
abrumar
ciążyć, przygniatać, dręczyć, obarczać
abrumar a preguntas - zamęczać pytaniami
no voy a dejarme abrumar - nie dam się przygnieść
animar
ożywić, zachęcić, pobudzić, dopingować, podniecać, dodawać odwagi
animar el comercio - ożywić handel
animar al combate - zagrzewać do walki
animar un paisaje - ożywić krajobraz
aplicar
zastosować, zaaplikować, nałożyć, stawiać, użyć
aplicar un vendaje - nałożyć bandaż
aplicar una capa de pintura - nałożyć warstwę farby
aplicar frenos - użyć hamulców
aplicar un acento a una palabra - postawić akcent wyrazowy
aguantar
wytrzymać, znosić, potrafić, tolerować, przeczekać, powstrzymać, oczekiwać
aguantar el dolor - wytrzymać, znieść ból
este clavo no aguantará el cuadro - ten gwóźdź nie utrzyma obrazu
aguantarle a uno la puerta - przytrzymać komuś drzwi
acompañar
towarzyszyć, asystować, odprowadzać
me acompañaba mi hermano - towarzyszył mi mój brat
acompañar a paseo - iść razem na spacer
apresurar
przyśpieszać, naglić, spieszyć, poganiać, popędzać
apresurar el envío a Moscú - przyśpieszyć przesyłkę do Moskwy
no te quiero apresurar, pero ... - nie chcę cię poganiać, ale ...
alegrar
uradować, cieszyć, rozweselać, upiększać, rozjaśniać
me alegro de verte - cieszę się, że cię widzę
alegrarse de <por, con> - cieszyć się, <czym, z czego>
agregar
dodawać, połączyć, złączyć, zebrać w całość, przyjąć, przydzielić, oddelegować
y a continuación, agregar la espuma, y más agua - a następnie dodać pianę i więcej wody
puedo agregar ... - mogę dodać ...
ascender
awansować, wznosić się, iść w górę, wchodzić, piąć się -
ascender un monte - wchodzić, wspinać się na górę
tengo que mudarme para ascender - muszę zmienić pracę by awansować
apartar
oddzielić, odłączyć, odłożyć, oddalać, odsunąć, odciągnąć, ustrzec
apartar a un lado - odłożyć na bok
apartar dinero - odkladać pieniądze
aparcar
parkować, rozlokować
dónde pueden aparcar - gdzie mogą zaparkować
aparcar delante del ayuntamiento - zaparkować przed ratuszem
asar
piec, smażyć, dokuczać
bien, voy a asar un pollo - świetnie, usmażę kurczaka
asar un ganso, un pato - piec, sparzyć, gęś, kaczkę
abuchear
wygwizdać, wysmiać, wyszydzać, tupać
pueden ustedes abuchear, pero ... - możecie mnie Państwo wygwizdać, ale