Busco un restaurante dónde podría tomar una buena comida local.
Szukam restauracji, gdzie mógłbym zjeść dobre lokalne jedzenie.
¿Hay un restaurante bueno serca de aquí?
Czy tu blisko jest jakaś dobra restauracja?
¿Puedo comprar sellos en los correos?
Czy znaczki mogę kupić na poczcie?
¿Donde puedo cambiar dinero?
Gdzie mogę wymienić pieniądze?
¿Donde puedo aquilar un coche?
Gdzie mogę wynająć samochód?
¿Puede usted llamar un taxi para mi?
Czy może pan wezwać dla mnie taksówkę?
llamar
llamar por telefono
llamar a la puerta
wołać, nawoływać, zwoływać, pukać, zadzwonić
telefonować
pukać do drzwi
llamarse
nazywać się
¿Cuánto cuesta un taxi al aeropuerto?
Ile kosztuje taksówka na lotniko?
Cómo se llama esta fruta amarilla grande? ¿Esto es melón?
Jak się nazywa ten duży żółty owoc? Czy to jest melon?
¿Cómo se llama esta cosa en español?
Jak się nazywa ta rzecz po hiszpańsku?
¿Cómo se llaman estas cosas en español?
Jak się nazywają te rzeczy po hiszpańsku?
No sé cómo se llama esto en español?
Nie wiem jak to się nazywa po hiszpańsku.
Perdón, ¿cómo se llama esto?
Przepraszam, jak to się nazywa?
Quiero comprarlo, pero no sé cómo se llama esto en español.
Chcę to kupić, ale nie wiem jak to się nazywa po hiszpańsku.
¿Puede usted decirme cómo se llama esto en español?
Czy może mi pan powiedzieć jak to się nazywa po hiszpańsku?
Siempre olvido cómo se llama esto?
Zawsze zapominam jak to się nazywa.
¿Cuanto cuesta un kilo de manzanas?
Ile kosztuje kilo jabłek?
¿Donde puedo comprar regalos?
Gdzie mogę kupić pamiątki?
Quiero comprarlo, pero esto es demasiado caro, usted tiene que bajar el precio un poco.
Chcę to kupić, ale to jest za drogie. Musi pan trochę obniżyć cenę.
Quiero comprarko a un precio mejor.
Chcę to kupić za lepszą cenę.
¿Tiene usted unas tarjetas postales mejores?
Czy ma pan lepsze pocztówki?
Esto es demasiado grande.
To jest za duże.
¿Cuánto cuestan sellos a Polonia?
Ile kosztują znaczki do Polski?
Agua fría con gas, por favor.
Poproszę zimną wodę z gazem.
Quiero un café caliente con leche y con azúcar.
Chcę gorącą kawę z mlekiem i z cukrem.
¿Cuánto cuesta un té con leche y con azúcar?
Ile kosztuje herbata z mlekiem i z cukrem?
Este vino tinto es muy bueno.
To czerwone wino jest bardzo dobre.
¿Que cerveza puede recomendar usted?
Które piwo może pan polecić?
¿Donde puedo desayunar?
Gdzie mogę zjeść śniadanie?
¿Hay un bar cerca de aquí donde puedo tomar un café?
Czy tu blisko jest jakiś bar, gdzie mogę napić się kawy?
¿Puedo tomar un té sin azúcar?
Czy mogę dostać herbatę bez cukru?
Me gusta la comida picante.
Lubię ostre jedzenie.
Haga lo picante, por favor.
Proszę to zrobić na ostro.
usted haga - hacer - imperativo
zrobić - pan zrobi - tryb rozkazujący
¿Puedes venir el lunes a las ocho de la noche?
Czy możesz przyjść w poniedziałek o 8 wieczorem?
El miércoles por la tarde me marcho a Polonia.
W środę po południu wyjeżdżam do Polski.
¿A qué hora quieres cenar?
O której godzinie chcesz zjeść kolację?
¿Qué hora es en tu reloj?
Która jest godzina na twoim zegarku?
Despiérteme mañana a las seis de la mañana, por favor.
Obudź mnie jutro o 6 rano, proszę.
despiérteme - despertar - imperativo
pan mnie obudzi - budzić - tryb rozkazujący
No tengo tiempo.
Nie mam czasu.
Está bien tener un buen amigo.
Dobrze jest mieć dobrego przyjaciela.
Quiero comprar un regalo para mi hermana.
Chcę kupić prezent dla mojej siostry.
Quisiera ver otra habitación.
Chciałbym zobaczyć inny pokój.
Quisiera una habitación bonita para dos personas.
Chciałbym ładny pokój dla dwóch osób.
¿Puedo utilizar la cocina?
Czy mogę skorzystać z kuchni?
Tengo frío.
Zimno mi.
Dígalo otra vez despacio, por favor.
Powiedz to, proszę jeszcze raz powoli.
despacio
wolno, powoli, pomału, po trochu, stopniowo, ostrożnie, spokojnie
¿Qué pasa?
Co się dzieje?
¿A qué hora tengo que cambiar de tren?
O której godzinie muszę zmienić pociąg?
Quisiera tener un sitio al lado de la ventana.
Chciałbym mieć miejsce przy oknie.
Mi apellido es difícil, lo escribiré para usted.
Moje nazwisko jest trudne, napiszę je dla pana.
¿Puedo telefonear a la embajada polaca?
Czy mogę zatelefonować do polskiej ambasady?
Este almuerzo fue muy bueno.
Ten obiad był bardzo dobry.
fue - ser - pretérito perfecte simple
był -od być - czas przeszły prosty
Este pollo fue excelente.
Ten kurczak był świetny.
Tenía que cambiar todo.
Musiałem wszystko zmienić.
Tenía que comer un plátano aunque no me gustan las frutas amarillas.
Musiałem zjeść banana chociaż nie lubię żółtych owoców.
Tenía que alojarme en este hotel aunque no estaba limpio.
Musiałem zatrzymać się w tym hotelu chociaż nie był czysty.
estaba - estar - pretérito imperfecto
był - być - czas przeszły imperfecto
No podía hacerlo.
Nie mogłem tego zrobić.
No podía venir a las ocho de la noche porque estaba en el restaurante.
Nie mogłem przyjechać o 8 wieczorem ponieważ byłem w restauracji.
podía - poder - pretérito imperfecto
mogłem - móc - czas przeszły imperfecto
¿Que pasó con este tren?
Co się stało z tym pociągiem?
No sé qué pasó.
Nie wiem co się działo.
¿Por qué este plátano es azul?
Dlaczego ten banan jest niebieski?
¿Cuánto tiempo necesitas?
Ile czasu potrzebujesz?
¿Cuánto azúcar te gusta en tu café?
Ile cukru lubsz w swojej kawie?
¿Qué te gusta desayunar?
Co lubisz jeść na śniadanie?
¿Cuánto tiempo vivías en América?
Ile czasu mieszkałeś w Ameryce?
¿ Qué boligrafo querías comprar?
Który długopis chciałeś kupić?
Escribiré en e-mail a este hotel porque quiero reservar una habitación para el sábado.
Napiszę maila do tego hotelu, bo chcę zarezerwować pokój na sobotę.
Creo que compraré este libro y lo daré a mi amigo.
Myślę, że kupię tą książkę i dam ją mojemu przyjacielowi.
¿A qué hora vendrá el autobús a Barcelona?
O której godzinie przyjedzie autobus do Barcelony?
Vendré por la noche, quiza a las ocho.
Przyjdę wieczorem, może o 8.
venir - futuro
yo vendré
tú vendrás
él, ella vendrá
nosotros vendremos
vosotros vendréis
ellos vendrán
przychodzić, przyjeżdżać - czas przyszły
Te invité para las siete de la noche.
Zaprosiłam ciebie na 7 wieczorem.
Mi cocinero está enamorado de ti.
Mój kucharz jest w tobie zakochany.
Estoy tan cansado que quiero sñolo dormir.
Jestem tak zmęczony, że chcę tylko spać.
tan - tanto
no comas tan de prisa
no eres tan fuerte como él
tan pronto como
tan siquiera
tan sólo
era tan bueno
tak - forma skrócona od "tanto"
nie jedz tak szybko
nie jesteś tak silny jak on, taki silny
gdy tylko, skoro tylko
przynajmniej, żeby chociaż
ledwie
był tak dobry, był taki dobry
Tengo un hambre de lobo.
Jestem głodny jak wilk.
Está mal por tu parte.
To nie ładnie z twojej strony.
En mi país la religión no permite comer la carne de rata.
W moim kraju religia nie pozwala jeść mięsa ze szczura.
permitir
pozwalać, zezwalać, dopuszczać, tolerować
permitirse
pozwalać sobie
Hay que beber mucha agua durante todo día.
Trzeba pić dużo wody przez cały dzień.
hay que
trzeba
Me duele la mano y tengo los dedos hinchados.
Ręka mnie boli i mam spuchnięte palce.
hinchado
nadmuchany, nabrzmiały, spuchnięty, dadęty, zarozumiały
Cuidado, algo le pasó en la mano.
Ostrożnie coś mu się stało w rękę.
Me duele la garganta, ¿puede usted darme algún medicamento?
Boli mnie gardło, może mi dać jakieś lekarstwo.
Tengo un estómago delicado y ayer comí demasiado pimentón picante.
Mam delikatny zołądek, a wczoraj zjadłem za dużo ostrej papryki.
He tomado dos pastillas analgésicas.
Wziąłem 2 tabletki przeciwbólowe.
No tengo dinero, tengo sólo una tarjeta de crédito, ¿puedo pagar con la tarjeta?
Nie mam pieniędzy, mam tylko kartę kredytową , czy mogę zapłacić kartą?
Soñé que estaba en la selva en África.
Śniło mi się, że jestem w dżungli w Afryce.
Me alegro muchísimo que esté aquí.
Strasznie się cieszę, że tu jestem.
brillar
błyszczeć, lśnić, świecić, promieniować
Me gusta cuando el sol brilla.
Lubię kiedy świeci słońce.
Lejos en el norte en invierno el sol no brilla en absoluto.
Daleko na północy zimą słońce w ogóle nie świeci.
No me gusta la lluvia porque entonces siempre tengo catarro.
Nie lubię deszczu, bo zawsze wtedy mam katar.
entonces
wówczas, wtedy, wobec tego, zatem, a więc, w takim razie, jeśli, skoro tak
Me gusta ir a caballo, es mi hobby más grande.
Lubię jeździć konno, to jest moje największe hobby.
Llevo la mochila conmigo y voy a la montaña.
Zabieram ze sobą plecak i idę w góry.
No me gusta la carne de cerdo.
Nie lubię wieprzowiny.
Tengo que ahorrar un poco de dinero porque quiero venir aquí otra vez dentro de un año.
Muszę zaoszczędzić trochę pieniędzy, bo chcę tu przyjechać za rok.
El rojo es mi color preferido.
Czerwony to mój ulubiony kolor.
Tengo el carné de conducir polaco e internacional.
Mam polskie i międzyanrodowe prawo jazdy.
Estoy seguro de que aquí puedo utilizar el carné de conducir polaco.
Jestem pewien, że tutaj mogę używać polskiego prawa jazdy.
¿Este coche está asegurado?
Czy ten samochód jest ubezpieczony?
Tengo un problema con el coche, no quiere ir.
Mam problem z samochodem, nie chce jechać.
Voy a Polonia, pero no sé dónde tengo que facturar.
Lecę do Polski, ale nie wiem gdzie muszę się odprawić.
Quisiera ir a una isla donde haya una playa bonita.
Chciałbym pojechać na wyspę, gdzie jest ładna plaża.
En Polonia el deporte más popular es el fútbol.
W Polsce najbardziej popularnym sportem jest piłka nożna.
Siempre veo las carreras de automóviles y soy aficionado de Robert Kubica porque es polaco.
Zawsze oglądam wyścigi samochodowe i jestem kibicem Roberta Kubicy, bo jest Polakiem.
En Polonia hay muchos grupos de rock y el más popular es ahora quizá el grupo Feel.
W Polsce jest bardzo dużo grup rockowych, a najbardziej popularny jest teraz chyba zespół Feel.
En Polonia hacemos la sopa de remolacha que se llama "barszcz", es roja y deliciosa.
W Polsce robimy zupę z buraka, która nazywa się barszcz, jest czerwona i smaczna.
El bigos es un plato típico polaco con col, setas, salchicha y carne.
Bigos to jest typowe polskie danie z kapustą, grzybami, kiełbasą i mięsem.
Durante las Pascuas pintamos los huevos de diferentes colores y de este modo un simple huevo se convierte en una obra de arte.
Podczas Świąt Wielkanocnych malujemy jajka na różne kolory i w ten sposób zwykłe jajko staje się dziełem sztuki.
La cima más alta de Polonia se llama Rysy y tiene dos y media miles de metros de altura.
Najwyższy szczyt Polski nazywa się Rysy i ma 2.5 tysiąca metrów wysokości.
altura
wysokość, wzrost, wzniesienie, wyżyna, góra, szczyt, poziom, znakomitość, wspaniałość, doskonałość, głębokość
En Mazuria hay lagos grandes donde se puede hacer el windsurfing, navegar en un yate o en una canoa.
Na Mazurach są wielkie jeziora gdzie można uprawiać windsurfing, pływać na jachcie albo kajakiem.
En Polonia se puede hacer el windsurfing, el agua es un poco fría, pero el viento es bueno.
W Polsce można uprawiać windsurfing. Woda jest trochę zimna, ale wiatr jest dobry.
Tenemos en Polonia torneos caballerescos donde las personas se vistende trajes mediavales, tienen espadas y luchan.
Mamy w Polsce turnieje rycerskie, gdzie ludzie ubierają się w średniowieczne stroje, mają miecze i walczą.
Lo hacen por supuesto para la diversión porque a nosotros los polacos nos gusta la paz.
Robią to oczywiście dla zabawy, bo my Polacy bardzo lubimy pokój.
por supuesto
supuesto que
oczywiście, ma się rozumieć, naturalnie, na pewno
zakładając, że, jako że, dlatego że, ponieważ
diversión
urozmaicenie, rozrywka, zabawa, podstęp, dywersja, odwrócenie np. uwagi
paz
pokój, spokój
Materiały: Redakcja Southampton24, Beata Pawlikowska "Blondynka na językach. Hiszpański Europejski"
Wszystkie artykuły na naszym portalu są zamieszczone tylko i wyłącznie w celach promocyjnych i informacyjnych.