¿Qué te gusta?
|
Co lubisz?
|
¿Qué idioma se habla en Barcelona?
|
Jakim językiem mówi się w Barcelonie?
|
Allí se habla catalán, pero todo el mundo sabe también castellano.
|
Tam się mówi po katalońsku, ale wszyscy umieją też kastylijski.
|
|
|
¿Cómo se dice jeans en español?
|
Jak się mówi jeans po hiszpańsku?
|
Bueno, normalmente se dice vaqueros.
|
No więc, zwykle się mówi vaqueros.
|
|
|
Oye, ¿qué quiere decir euskera?
|
Słuchaj, co znaczy euskera?
|
oye - oir
|
słuchaj ! - słuchać
|
Euskera quiere decir vasco.
|
Euskera znaczy baskijski.
|
¿En qué idioma?
|
W jakim języku?
|
En vasco.
|
W baskijskim.
|
quiere decir
|
to znaczy, oznacza, miało znaczyć, masz na myśli, chciał powiedzieć
|
|
|
Oiga, por favor, ¿sabe dondé está la Puerta del Sol?
|
Pan posłucha proszę, wie pan gdzie jest Puerta del Sol (Drzwi Słońca) ?
|
oiga - oir
|
pan posłucha! (słuchaj pan!) - słuchać
|
Sí, tiene que seguir todo recto por esta calle.
|
Tak, musi pan iść dalej cały czas prosto tą ulicą.
|
seguir
|
iść, postępować, robić dalej, ciągnąć, kontynuować, naśladować, tropić, ścigać, trwać nadal
|
|
|
Te oigo muy mal. ¿Puedes bajar un poco la música?
|
Bardzo źle cię słyszę. Możesz przyciszyć trochę muzykę?
|
¿Cómo?
|
Jak?
|
La música está muy alta. ¡No te oigo!
|
Muzyka jes bardzo głośna. Nie słyszę cię.
|
Aha, que no me oyes. Espera, voy a bajar un poquito la radio.
|
Aha, że mnie nie słyszysz. Poczekaj przyciszę trochę radio.
|
|
|
¿Conocéis Andalucía?
|
Znacie Andaluzję?
|
No, pero el verano que viene vamos a ir a Sevilla. Conocemos a mucha jente que vive allí y queremos ver qué tal están.
|
Nie, ale w przyszłe lato pojedziemy do Sewilli, znamy dużo ludzi, którzy tam mieszkają i chcemy zobaczyć co tam u nich słychać.
|
el verano que viene
|
w przyszłe lato, w lato które będzie
|
qué tal están
|
co słychać u nich
|
Yo no conozco Sevilla, pero sé que es una ciudad muy bonita.
|
Ja nie znam Sewilli, ale wiem, że to bardzo ładne miasto.
|
Conozco Valencia.
Conozco a Pedro.
|
Znam Walencję
Znam Piotra.
|
|
|
¿Te gusta salir por la noche?
|
Lubisz wychodzić wieczorem?
|
Sí, me encanta.
|
Tak, uwielbiam.
|
Pues te invito a una copa. ¿Qué te gusta beber?
|
Więc cię zapraszam na kielicha. Co lubisz pić?
|
Me gusta la cerveza o whisky con coca-cola.
|
Lubię piwo albo whisky z colą.
|
|
|
A mi madre le gusta el color rojo.
|
Mojej mamie podoba się kolor czerwony.
|
¿Y a tu padre?
|
A twojemu tacie?
|
A él le gusta más el verde.
|
Jemu podoba się bardziej zielony.
|
|
|
¿Qué te parecen estas revistas?
|
Jakie wydają ci się te czasopisma?
|
Me parecen muy tontas. No me gustan en absoluto.
|
Wydają mi się bardz głupie. Nie podobają mi się wcale.
|
tontas - tonto
|
głupie, głupcy, durnie - głupi, głupiec, dureń
|
|
|
A mi hermana generalmente le gustan los chicos morenos, pero su novio es rubio.
|
Moja siostrze ogólnie podobają się bruneci, ale jej chłopak jest blondynem.
|
Y a tu hermano, ¿qué tipo de chicas le gusta?
|
A twojemu bratu jakiego typu dziewczyny podobają się jemu?
|
A él todovía no le gustan las chicas. Sólo tiene seis años.
|
Jemu jeszcze nie podobają się dziewczyny, ma tylko 6 lat.
|
|
|
Oye, perdona, ¿me puedes decir cómo llegar a la estación de metro?
|
Słuchaj, przepraszam. Możesz mi powiedzieć jak dojść do stacji metra?
|
Sí, claro. Es muy fácil. Tienes que seguir todo recto y luego coger la primera calle a la derecha. La estación de metro está a final de la calle a la izquierda.
|
Tak, jasne. To bardzo łatwe. Musisz iść dalej prosto, potem skręcić w pierwszą ulicę w prawo. Stacja metra jest na końcu ulicy po lewej.
|
|
|
Voy a llamar a Luis para ver si quiere venir a cenar esta noche.
|
Zadzwonię do Luisa, żeby zobaczyćczy chce przyjść dzisiaj wieczorem na kolację.
|
¡Me parece una idea buenísima! A lo mejor podemos invitar también a su hermana Conchita. Es una chica muy maja.
|
Wydaje mi się, że to bardzo dobry pomysł. Jeszcze lepiej, zaprośmy jego siostrę Conchitę. To jest bardzo miła dziewczyna.
|
maja
|
miła
|
Sí, es verdad. Voy a preguntar por ella.
|
Tak, to prawda. Zapytam o nią.
|
|
|
¿Qué te parece si vamos al cine esta tarde?
|
Czy masz ochotę iść do kina dziś po południu?
|
Me parece genial. ¿Qué tipo de películas te gusta ver?
|
To świetny pomysł. Jaki rodzaj filmów lubisz oglądać?
|
Me gustan las películas de acción.
|
Lubię filmy akcji.
|
Etonces ya sé qué pelicula podemos ver. ¡Te va a encantar!
|
W taki razie już wiem jaki film możemy zobaczyć. Spodoba ci się.
|
|
|
A Juan y a mí nos gusta mucho bailar. Y a vosotros, ¿os gusta?
|
Juan i ja bardzo lubimy tańczyć. A wy lubicie?
|
No mucho. Pero nos gusta escuchar música.
|
Nie bardzo. Ale lubimy słuchać muzyki.
|
|
|
A mis tíos no les gusta en absoluto ver la tele.
|
Moi wujkowie nie lubią wcale oglądać telewizji.
|
¿Pues qué hacen en casa por las noches?
|
Więc co robią w domu wieczorami?
|
Les encantan los juegos de mesa.
|
Uwielbiają gry planszowe.
|
|
|
¿A qué hora vais a llegar a Londres?
|
O której godzinie przylatujecie do Londynu?
|
Sí no hay retraso, a las seis y veinte.
|
Jeśli nie będzie opóźnienia, to o 6.20.
|
retraso
|
spóźnienie, opóźnienie, zwłoka
|
|
|
Creo que podemos poner la cama en este rincón. ¿Te parece bien?
|
Myslę, że możemy postawić łóżko w tym koncie. Wydaje ci się, że dobrze?
|
Sí, me parece perfecto.
|
Tak, wydaje mi się doskonałe.
|
|
|
Daniel, ¿tienes hora?
|
Daniel, masz godzinę?
|
Sí, son las ocho y cuarto. ¿A qué hora empieza tu examen?
|
Tak, jest kwadrans po ósmej. O której godzinie zaczyna się twój egzamin?
|
A las nueve y media. Todovía tengo tiempo.
|
O 9.30. Jeszcze mam czas.
|
|
|
Oye, Teresa, tengo algo para ti.
|
Słuchaj Teresa, mam coś dla ciebie.
|
¿Para mí?
|
Dla mnie?
|
Sí, toma. Es un regalo por tu cumpleaños. Felicidades.
|
Tak, weź. To jest prezent na twoje urodziny. Wszystkiegi najlepszego.
|
Muchas gracias Pepe.
|
Bardzo dziękuję.
|
Y esta botella de vino es de parte de mis padres.
|
A ta butelka wina, jest od moich rodziców.
|
de parte de alguien
|
od kogoś
|
de mi parte
|
ode mnie
|
de su parte
|
od niej, od niego, od nich
|
de parte de Eva
|
od Ewy
|
|
|
¿Sabes a qué hora empieza la película?
|
Wiesz o której godzinie zaczyna się film?
|
A laz diez menos cuarto. Creo que no vamos a llegar a tiempo al cine.
|
Za kwadrans 10. Sądzę, że nie przyjdziemy na czas do kina.
|
|
|
¿Os gustan esos muebles?
|
Podobają się wam te meble?
|
A mí me parecen asquerosos.
|
Mnie wydają się okropne.
|
asqueroso
|
obrzydliwe, ohydne, paskudne, brudne
|
A mí también.
|
Mnie też.
|
A Silvia y a mí tampoco nos gustan, pero a sus padres les encantan. Les parece un buen regalo por nuestra boda.
|
Sylwi i mnie też się nie podobają, ale jej rodzice są zachwyceni. Wydaje im się to dobrym prezentem na nasz ślub.
|
tampoco
|
też nie, także nie, również nie, ani
|
boda
|
wesele, ślub, zmążpójście, ożenek
|
|
|
Sabes, no tengo muchas ganas de salir hoy. Pero tú no tienes por qué quedarte en casa. Puedes ir al concierto sin mí.
|
Wiesz, nie mam dużej ochoty na wyjście dzisiaj. Ale ty nie musisz zostawać w domu. Możesz iść na koncert beze mnie.
|
¡Ni hablar! Sin ti no voy a ir a ninguna parte.
|
Nie ma mowy. Bez ciebie nie pójdę nigdzie.
|
la gana
|
ochota
|
tener ganas de hacer algo
|
mieć ochotę na zrobienie czegoś
|
ninguno
|
żaden, ani jeden, nikt
|
|
|
¿Os apetece postre? Tengo helados de vainilla y de chocolate.
|
Macie ochotę na deser? Mam lody waniliowe i czekoladowe.
|
os apetece - apetecer
|
macie ochotę - pragnąć, pożądać, łaknąć, chcieć, mieć chęć, ochotę,
|
No, gracias. A mí no me apetece mucho helado. Pero sí me apetece un café.
|
Nie dziękuję. Nie bardzo mam ochotę na loda. Ale mam ochotę na kawę.
|
Vale, pues te preparo un café. Y tú Miguel, ¿qué me dices?
|
Dobrze, więc przygotuję ci kawę. A ty Miguel co mi powiesz?
|
Yo sí que te voy a pedir un poco de helado.
|
A ja cię proszę o małe lody.
|
|
|
¿Puedo ayudarle con la maleta?
|
Mogę pani pomóc z walizką?
|
Sí, gracias
|
Tak, dziękuję.
|
maleta
|
walizka, torba
|
|
|
No voy a dejarle mi coche a María.
|
Nie zostawię Marii mojego samochodu.
|
¿Por qué no? Ya sabes que conduce muy bien.
|
Dlaczego nie. Przecież wiesz, że prowadzi bardzo dobrze.
|
No sé. Es que tengo miedo de dejarle el coche a cualquier persona.
|
Nie wiem. Chodzi o to, że boję się dawać samochód komukolwiek.
|
cualquier
|
jakikolwiek, którykolwiek, każdy
|
|
|
¿Puedes llamar a los Señores Carlos y decirles que su lavadora ya está lista para recoger?
|
Możesz zadzwonić do państwa Carlos i powiedzieć im, że ich pralka jest już gotowa do odebrania.
|
Vale, ahora mismo.
|
Dobrze, już w tym momencie.
|
está lista - estar listo
|
jest gotowa - być gotowym
|
|
|
¿Me dejas un momento el periódico?
|
Zostawisz mi na chwilę czasopismo?
|
Sí, toma.
|
Tak, weź.
|
|
|
¿Estáis listos para empezar a ver la ciudad?
|
Jesteście gotowi, żeby oglądać miasto?
|
¡Qué va! Todovía tenemos que ducharnos y desayunar.
|
Ależ skąd? Jeszcze musimy wziąć prysznic i zjeść śniadanie.
|
|
|
Mi mejor amigo está de vacaciones de Croacia. No tengo con quien hablar.
|
Mój najlepszy przyjaciel jest na wakacjach w Chorwacji. Nie mam z kim rozmawiać.
|
¿Por qué no le escribes una carta? O incluso mejor un e-mail (correo electrónico).
|
Dlaczego nie napiszesz do niego listu. Albo nawet lepiej e-maila.
|
incluso
|
nawet, włącznie, dołączony, załączony, zawarty, włączony
|