Przydatne zwroty i słownictwo. Pytanie o drogę i odpowiedzi w języku hiszpańskim
Perdone, ¿sabe dónde está la Plaza Mayor?
Przepraszam. Wie pan gdzie jest Plac Major?
¿Sabes si hay un supermercado por aquí cerca?
Wiesz jak jest blisko sepermarkiet?
Por favor, ¿dondé están los servicios?
Powie mi pan, proszę. Gdzie są toalety?
Por favor, ¿hay una farmacia en esta calle?
Proszę mi powiedzieć czy na tej ulicy jest apteka?
Pardone, ¿donde está la parada de metro serca de aqui?
Przepraszam, gdzie jest najbliższa stacja metra?
Está, estan
el, la, los, las - articulo determinado
Hay
un, una, unos, unas - articulo indeterminado
Pardone, ¿cómo llegar al centro?
Jak dojść do centrum?
Perdone, ¿dónde está la calle San Pere?
Przepraszam, gdzie jest ulica San Pere?
¿En qué dirección tengo que ir, para llegar a el supermercado Mercadona?
W którą stronę mam iść, żeby dojść do hipermarkietu Mercadona?
Quisiera llegar a el centro.
Chciałbym się dostać do centrum.
Estoy buscando esta dirección.
Szukam tego adresu.
¿Está lejos de aquí?
Czy to daleko stąd?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Czy mógłby Pan/Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
¿Dónde está la Plaza de la Independencia?
Gdzie jest Plac Niepodlegoci?
¿Dónde hay una farmacia?
Gdzie jest jakaś apteka?
¿Cómo puedo llegar a el banco Bankía?
Jak mogę dotrzeć do banku Bankia?
Perdona, ¿cómo se va al estadio FC Valencia?
Przepraszam, jak się idzie/jedzie na stadion FC Walencja?
¿Me puede mostrarlo en el mapa?
Może mi to Pan pokazać na mapie?
¿Podría usted mostrarme ¿dónde está en el mapa?
Czy mógłby mi Pan pokazać gdzie to jest na mapie?
¿Dónde puedo comprar un billete para el autobús?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus?
Perdone, ¿en qué dirección está la playa?
Przepraszam w którą stronę do plaży?
¿Me puede ayudar?
Czy może mi pan / pani pomóc?
¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja?
¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Jak dotrę do stadionu piłkarskiego?
¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko?
¿Dónde está la Oficina de Turismo?
Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej?
¿Dónde se pueden comprar sellos?
Gdzie można kupić znaczki pocztowe?
¿Dónde se pueden comprar billetes?
Gdzie można kupić bilety ?
¿Dónde está el puerto?
Gdzie jest port?
¿Dónde está el castillo?
Gdzie jest zamek?
¿Dónde están los pingüinos?
Gdzie są pingwiny?
¿Dónde están los canguros?
Gdzie są kangury?
¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?
Czy w pobliżu jest kryty basen?
¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Czy w pobliżu jest kort tenisowy?
Perdone, me podría decir cómo llegar al Museo del Prado?
Przepraszam, czy możesz mi powiedzieć, jak dostać się do Muzeum Prado?
¿Dónde está la gasolinera más cercana?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa.
¿Dónde se puede aparcar/estacionar aquí?
Gdzie tu można zaparkować?
Me gustaría ir a la estación.
Chciałbym, chciałabym dostać się na dworzec.
Me gustaría ir al aeropuerto.
Chciałbym dostać się na lotnisko.
Me gustaría ir al centro de la ciudad.
Chciałabym dostać się do centrum miasta.
¿Cómo se va a la estación?
Jak dotrę do dworca?
¿Cómo se va al aeropuerto?
Jak dotrę na lotnisko.
¿Cómo se va al centro de la ciudad?
Jak dotrę do centrum miasta?
Yo necesito un taxi.
Potrzebna mi jest taksówka.
Me gustaría alquilar un coche.
Chciałbym wypożyczyć samochód.
Estamos buscando una tienda de deportes.
Szukamy sklepu sportowego.
Estamos buscando una farmacia para comprar medicamentos.
Szukamy apteki, by kupić lekarstwa.
¿Dónde está el vestuario?
Gdzie jest przebieralnia?
¿Dónde está la próxima gasolinera?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
¿Desde dónde puedo llamar por teléfono?
Skąd mogę zadzwonić?
Busco un taller mecánico de coche.
Szukam warsztatu samochodowego.
¿Dónde está el teléfono más cercano?
Gdzie jest najbliższy telefon?
Perdona, ¿cómo voy a Gran Vía?
Przepraszam, jak dojadę na Gran Vía?
Przydatne zwroty i słownictwo. Odpowiedzi. Wskazówki, jak dojść do danego miejsca, gdzie znajduje się dana ulica, miejsce, które nas interesuje, do którego musimy dojść w języku hiszpańskim.
a la izguierda
w lewo
a la derecha
w prawo
al lado de ...
obok ...
enfrente de ...
naprzeciw ...
atrás de ...
za ...
delante de ...
przed ...
entre ... y ...
pomiędzy ... a ...
en
w
al fondo de ...
na początku ...
al final de ...
na końcu ...
la primera a la derecha
pierwsza w prawo
la segunda a la izquierda
druga w lewo
sobre
na
dentro de ...
wewnątrz, w środku ...
fuera de ...
na zewnątrz ...
debajo de ...
pod spodem ...
encima de ...
nad ...
cerca
blisko
cerca de ...
blisko ...
lejos
daleko
aqui
tu, tutaj, bardzo blisko
ahi
tam, blisko
alli
tam, daleko
detrás de ..
z tyłu ...
delante de ...
z przodu ...
luego, despues
następnie
siguente, proximo
następny
calle abajo
w dół ulicy
todo recto
cały czas prosto
recto
prosto
sigue recto
idź prosto
SEGUIR RECTO (imperativo)
tú sigue
usted siga
vosotros seguid
ustedes sigan
IŚĆ PROSTO (tryb rozkazujący)
idź prosto (forma na ty)
pan pójdzie prosto
pójdźcie prosto (forma na ty)
państwo pójdą prosto
gire a la derecha
skręci pan w prawo
gire a la izquierda
skręci pan w lewo
GIRAR (imperativo)
tú gira
usted gire
vosotros girad
ustedes giren
SKRĘCAĆ (tryb rozkazujący)
skręć (forma na ty)
skręci pan
skręćcie (forma na ty)
skręcicie państwo
vaya todo recto (IR)
pan idzie prosto
arriba
na górze
abajo
na dole
hasta
do, aż
Gire usted a la izquierda en la esquina.
Skręci pan w lewo na rogu.
Despues tuerza en la primera calle a la derecha.
Potem skręci pan w pierwszą ulicę w prawo.
Cruce el puente.
Proszę przejść przez most. (pan)
recto, derecho, directamento
prosto
Siga derecho
Pan idzie prosto.
Regrese.
Pan zawróci.
Pare
Pan się zatrzyma.
Vaya hacia ...
Pan idzie w kierunku ...
IR (imperativo)
tú ve
usted vaya
vosotros id
ustedes vayan
IŚĆ (tryb rozkazujący)
ty idź
pan idzie
wy idźcie
państwo idą
pase el/la ...
minie pan ...
ponga atención ...
rozejrzy się pan za ...
cruze, encrucijada
skrzyżowanie dróg
semáforos
światła
parque
park
banko
bank (ale też i ławka)
la calle
ulica
la avenida
aleja
la rotonda
rondo
Vas recto por la calle Picasso.
Idziesz prosto ulicą Picasso.
oye
słuchaj
oiga
pan słucha
Vas recto hasta la calle Lepanto, giras en calle Lepanto a la derecha y luego vas todo recto hasta el parque.
Idziesz prosto aż do ulicy Lepanto, skręcasz w ulicę Lepanto w prawo y następnie idziesz cały czas prosto aż do parku.
Perdone, me podría decir cómo llegar al Museo del Prado?
Przepraszam, jak dojść do muzeum Prado?
El museo está lejos, en el centro de la ciudad. Puedes ir en metro en la linea 12 (doce) y bajar en la séptima parada, o coger un taxi, pero es caro. El museo está en la plaza junto a la catedral de San Pablo.
Muzeum jest daleko w centrum. można jechac metrem linią 12 i wysiąść na 7 przystanku lub wziąć taxi ale jest drogo. Muzeum jest na rynku obok katedry San Pablo.
¿Cómo llegar a Madrid desde aquí?
Jak stąd dojechać do Madrytu?
Para llegar a Madrid vas por la carretera 4B más o menos 25 kilómetros, pasas por Valladolid, y después preguntas por más detalles.
Aby dojechac do Madrytu jedziesz autostrada 4B mniej więcej 25km, przejeżdzasz przez Vialla dolid a potem tam zapytasz o szczegóły.
- Buenos dias seńora. Sabe usted como llegar a la Plaza Mayor?
- Si, tienes que ir recto y girar a la derecha junto al banko, la Plaza Mayor estara en frente.
- Muchas gracias y te deseo buen dia.
- De nada, igualmente.
- Dzień dobry pani. Czy pani wie, jak dojść do Placu Mayor?
- Tak, musisz iść prosto i skręcić w prawo obok banku, Plaza Mayor będzie naprzeciw.
- Dziękuję bardzo i życzę miłego dnia.
- Nie ma za co , również ci życzę miłego dnia.
Usted tiene que ir directamente a lo largo de esta calle
Misi pan iść prosto wzdłuż tej ulicy.
- ¿Donde está el baño?
- La sesegunda puerta a la derecha, entre la cosina y el dormitorio.
- Gdzie jest łazienka?
- Drugie drzwi po prawej. pomiędzy kuchnią a sypialnią.
- Perdona. ¿Donde está el servicio?
- La primera puerta a la derecha. Enfrente de la peluquería.
- Przepraszam, gdzie jest toaleta?
- Pierwsze drzwi z prawej. Naprzeciw zakadu fryzjerskiego.
coges la tercera calle a la derecha
skręcasz (bierzesz) w trzecią ulicę w prawo
Coges el autobús número 28 y vas 4 paradas.
Weź autobus numer 28 i jedż 4 przystanki.
Bajas en la plaza de Mayo.
Wysiądziesz na placu Mayo.
Coges la línea amarilla de metro, dirección Carlos.
Weź żółtą linię metra, kierunek Carlos.
Te bajas en la última estación.
Wysiądziesz na ostatniej stacji.
Allí cambias otra vez.
Tam przesiądziesz się jeszcze raz.