Pretérito Perfecto Simple inaczej nazywany Pretérito Indefinido to czas przeszły prosty, dokonany. Opisuje czynność zakończoną nie mającą związku z chwilą obecną, również wydarzenia historyczne.

Konstrukcja zdania
Podmiot + czasownik odmieniony w danej koniugacji + dopełnienie
Czasownik odmieniony w czasie Pretérito Perfecto Simple
hablar
yo hablé
tú hablaste
él habló
nosotros hablamos
vosotros hablasteis
ellos hablaron
comer
yo comí
tú comiste
él comió
nosotros comimos
vosotros comisteis
ellon comieron
salir
yo salí
tú saliste
él salió
nosotros salimos
vosotros salisteis
ellos salieron
Determinar el tiempo:
Określniki czasu najczęściej występujące w tym czasie, wskazujące na to, że jest to właśnie ten czas:
ayer
wczoraj
ayer por la mañana
wczoraj rano
anoche
zeszłej nocy
anteayer
przedwczoraj
la semana pasada
w zeszlym tygodniu
el mes pasado
w zeszlym miesiacu
el año pasado
w zeszlym roku
el otro día
pewnego razu
ese / aquel día
tamtego dnia
el lunes pasado
w zeszly poniedzialek
en 1939
w 1939
en el año 1965
w roku 1965
en mayo
w maju ( tym co juz byl )
hace tres meses
trzy miesiace temy
hace dos años
dwa lata temu
año pasado
w zeszlym roku
en el pasado
w przeszlosci
Preterito Indefinido używamy w następujących przypadkach:
1. Do wyrażenia zakończonej czynności z przeszłości, nie mającej związku z teraźniejszością.
Anoche volví a casa muy tarde.
Wczoraj w nocy do domu wróciłem bardzo późno.
Hace dos días terminó de pintar de casa.
Dwa dni temu skończył malować dom.
2. Do wyrażenia czynności, które odbyły się w określonym ściśle czasie (czas historyczny lub biografia), zwracając uwagę na fakty.
La II Guerra Mundial se empezó en el año 1939.
II Wojna Światowa rozpoczęła się w roku 1939.
Salvador Dalí murió en 1989.
Salvador Dali umarł w 1989.
3. Do czynności lub stanu trwającego przez pewien czas w przeszłości, jako fakt z przeszłości.
La occupación soviética duró muchos años.
Okupacja sowiecka trwała wiele lat.
La cita de los presidentes no duró más que dos horas.
Spotkanie prezydentów nie trwało dłużej niż dwie godziny.
4. Czasami do wyrażenia akcji, czynności powtarzających się.
Le llame muchas veces pero no contestó.
Dzwoniłem do niego wiele razy, ale nie odpowiadał.
Al tener 22 años fuí a esta discoteca varias veces.
W wieku 22 lat poszedłem do tej dyskoteki kilka razy.
5. Z typowymi określnikami czasu, wyżej wymienionymi.
El domingo pasado no estuvieron en casa.
W zeszłą niedzielę nie było ich w domu.
Ayer no dormí bien.
Wczoraj nie spałem dobrze.
Przykłady:
Roberto no hizo los deberes.
Robert nie odrobił pracy domowej.
El profesor nos explicó los verbos irregulares.
Profesor wytłumaczył nam czasowniki nieregularne.
Yo hice la cena.
Zrobiłem kolację.
hacer - pasado simple
yo hice
tú hiciste
él/ella hizo
nosotros/as hicimos
vosotros/as hicisteis
ellos/ellas hicieron
Carmen pidió una ensalada.
Carmen zamówiła sałatkę.
pedir
yo pedí
tú pediste
él/ella pidió
nosotros/as pedimos
vosotros/as pedisteis
ellos/ellas pidieron
Nosotros estuvimos en Sevilla.
Byliśmy w Sewilli.
Usted comió paella en la playa.
Pan jadł paeje na plaży.
Tú leíste el periodico ayer.
Ty przeczytałeś gazetę wczoraj.
¿ Dónde estuvisteis el sábado ?
Gdzie byliście w sobotę ?
¿ A qué hora vinó el médico ?
O której godzinie przyjdzie lekarz ?
Ayer no fué a clase porque no pudó.
Wczoraj nie była w klasie bo nie mogła.
Este puente lo contruyó los romanos.
Ten most został zbudowany przez Rzymian.
El testigo no dijó la verdad.
Świadek nie mówił prawdy.
Yo no le dijé nada a Teresa.
Nie powiedziałem nic Teresie.
Yo busqué el gato pero no lo encontré.
Szukałem kota, ale nie znalazłem go.
Los niños leyeron todos los cuentos.
Dzieci przeczytały wszystkie bajki.
El año pasado tuvimos un accidente.
W ubiegłym roku mieliśmy wypadek.
¿ Cuándo empezaste a cantar ?
Kiedy ty zacząłeś śpiewać ?
¿ Cuál fue tu primera canción de éxito ?
Jaki był Twój pierwszy przebój ?
¿ Dónde conisté a tu primera mujer ?
Gdzie spotkałeś swoją pierwszą żonę ?
¿ Por que te separaste de tu segunda mujer ?
Dlaczego rozstałeś się ze swoją drugą żoną ?
¿ Por que te separaste de tu segunda mujer ?
Dlaczego rozstałeś się ze swoją drugą żoną ?
¿ Cuándo te casaste por última vez ?
Kiedy ożeniłeś się ostatni raz ?
Kiedy ożeniłeś się ostatni raz ?
Gdzie pojechałeś na wakacje zeszłego lata ?
¿ Dónde estuviste cantando anoche ?
Gdzie śpiewałeś wczorajszej nocy ?
Enrique VIII se casó seis veces
Henryk VIII żenił się sześć razy.
casarse - se casó.
Leonardo da Vinci nunca firmó su cuadro Mona Lisa.
Leonardo da Vinci nigdy podpisał swojego obrazu Mona Lisa.
firmar firmó
Picasso creó más de 20.000 obras del arte.
Picasso stworzył ponad 20.000 dzieł sztuki.
crear creó
John Lennon en 1967 se compró una isla privada.
John Lennon w 1967 kupił prywatną wyspę.
comprarse se compró
Leonardo da Vinci tardó 25 años en terminar su obra La Virgen de la Roca.
Leonardo da Vinci spóźnił się 25 lat z ukończeniem dzieła Dziewica w Grocie.
tardar tardó
A la edad de nueve años Picasso pintó su primer cuadro.
W wieku 9 lat Picasso namalował swój pierwszy obraz.
pintar pintó
Vivaldi compusó más de 500 conciertos.
Vivaldi stworzył ponad 500 koncertów.
componer compusó
Tommy Lee Jones nunca tomó una clasa de actuación.
Tommy Lee Jone nigdy nie brał lekcji aktorstwa.
tomar tomó
Leonardo da Vinci inventó las tijeras.
Leonardo da Vinci wynalazł nożyczki.
inventar inventó
de tijera
krzyżakowy, składany, o sprzęcie złożonym
Ringo Star apareció en un anuncio japonés de salsa de manzana.
Ringo Star wystąpił w japońskiej reklamie sosu jabłkowego.
aparecer apareció
Hablé con mi padre por teléfono.
Rozmawiałem z moim ojcem przez telefon.
habar hablé
¿ Por qué no dijiste nada ?
Dlaczego nic nie powiedziałeś ?
decir dijiste
Alejandro ganó cien dólares.
Alejandro zarobił 100 dolarów.
ganar ganó
Perdimos el tren.
Spóźniliśmy się na pociąg.
perdir perdimos
Paco pintó un cuadro precioso.
Paco namalował śliczny obraz.
pintar pintó
María salió hace una media hora.
Maria wyszła pół godziny temu.
salir salió
Ayer me dolí la cabeza.
Wczoraj bolała mnie głowa.
doler dolí
¿ Qué te dijó Pedro ?
Co tobie powiedział Pedro ?
decir dijó
Vi a Juan en el parque.
Widziałem Juana w parku.
Mi hija no bebió su leche.
Moja córka nie wypiła swojego mleka.