Stacja kolejowa

Estación de tren

Kiedy odjeżdża następny pociąg do Barcelony?
¿Cuándo sale el próximo tren para Barcelona?
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Paryża?
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
Kiedy odjeżdża następny pociąg do Londynu?
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
O której odjeżdża pociąg do Warszawy?
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
O której odjeżdża pociąg do Sztokholmu?
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
Poproszę bilet do Madrytu.
Querría un billete a Madrid.
Poproszę bilet do Pragi.
Querría un billete a Praga.
Poproszę bilet do Berna.
Querría un billete a Berna.
O której ten pociąg będzie w Wiedniu?
¿A qué hora llega el tren a Viena?
O której ten pociąg będzie w Moskwie?
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
O której ten pociąg będzie w Amsterdamie?
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
Czy muszę się przesiadać?
¿Debo cambiar de tren?
Z którego toru odjeżdża ten pociąg?
¿De qué vía sale el tren?
Czy w tym pociągu jest wagon sypialny?
¿Tiene coche-cama el tren?
Poproszę bilet w jedną stronę do Brukseli.
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
Poproszę bilet tam i z powrotem do Kopenhagi.
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
Ile kosztuje miejsce w wagonie sypialnym?
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?

Pociąg

El tren

Czy to jest pociąg do Barcelony?
¿Es éste el tren que va a Barcelona?
O której odjeżdża ten pociąg?
¿Cuándo sale el tren?
O której ten pociąg będzie w Barcelona?
¿Cuándo llega el tren a Barcelona?
Przepraszam, czy mogę przejść?
¿Disculpe, me deja pasar?
To jest chyba moje miejsce.
Creo que éste es mi asiento.
Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu.
Creo que está sentado en mi asiento.
Gdzie jest wagon sypialny?
¿Dónde está el coche-cama?
Wagon sypialny jest na końcu pociągu.
El coche-cama está al final del tren.
A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku.
¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Czy mogę spać na dole?
¿Puedo dormir abajo?
Czy mogę spać po środku?
¿Puedo dormir en medio?
Czy mogę spać na górze?
¿Puedo dormir arriba?
Kiedy będziemy na granicy?
¿Cuándo llegamos a la frontera?
Jak długo trwa podróż do Berlina?
¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Czy ten pociąg ma opóźnienie?
¿Lleva el tren retraso?
Ma pan / pani coś do czytania?
¿Tiene (usted) algo para leer?
Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia?
¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Może mnie pan / pani obudzić o 7.00?
¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

Lotnisko

El aeródromo

Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
Czy jest to lot bezpośredni?
¿Es un vuelo directo?
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
En la ventana y para no fumadores, por favor.
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
Querría confirmar mi reserva.
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
Querría anular mi reserva.
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
Querría cambiar mi reserva.
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
Czy są dwa wolne miejsca?
¿Quedan dos plazas libres?
Kiedy wylądujemy?
¿Cuándo aterrizamos?
Kiedy tam będziemy?
¿Cuándo llegamos?
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
Czy to jest pana / pani walizka?
¿Es ésta su maleta?
Czy to jest pana / pani torba?
¿Es ésta su bolsa?
Czy to jest pana / pani bagaż?
¿Es éste su equipaje?
Ile bagażu mogę zabrać?
¿Cuánto equipaje puedo llevar?
Dwadzieścia kilogramów.
Veinte kilos.
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

Transport publiczny

El transporte de público

Gdzie jest przystanek autobusowy?
¿Dónde está la parada del autobús?
Który autobus jedzie do centrum?
¿Qué autobús va al centro?
Którą linią muszę jechać?
¿Qué línea tengo que coger?
Czy muszę się przesiadać?
¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
Gdzie muszę się przesiąść?
¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
Ile kosztuje bilet?
¿Cuánto vale un billete?
Ile przystanków jest do centrum?
¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
Musi tu pan / pani wysiąść.
Tiene que bajar aquí.
Musi pan / pani wysiąść z tyłu.
Tiene (usted) que bajar por detrás.
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut.
El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut.
El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut.
El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro?
¿A qué hora pasa el último metro?
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj?
¿A qué hora pasa el último tranvía?
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus?
¿A qué hora pasa el último autobús?
Ma pan / pani bilet?
¿Tiene billete?
Bilet? – Nie, nie mam.
¿Billete? – No, no tengo billete.
No to musi pan / pani zapłacić karę.
Pues tendrá que pagar una multa. (usted)

Droga

El camino

On jeździ motocyklem.
Él va en moto.
On jeździ rowerem.
Él va en bicicleta.
On chodzi pieszo.
Él va a pie / andando.
On płynie statkiem.
Él va en barco.
On płynie łodzią.
Él va en barca.
On pływa.
Él va nadando.
Czy to jest niebezpieczne?
¿Es peligrosa esta zona?
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
¿Es peligroso hacer autostop solo?
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Zabłądziliśmy.
Nos hemos perdido.
Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
Vamos por el camino equivocado.
Musimy zawrócić.
Tenemos que dar la vuelta.
Gdzie można tutaj zaparkować?
¿Dónde se puede aparcar por aquí?
Czy jest tutaj parking?
¿Hay un aparcamiento por aquí?
Jak długo można tu parkować?
¿Por cuánto tiempo podemos tener el coche aparcado aquí?
Czy jeździ pan / pani na nartach?
¿Esquía (usted)?
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
¿Sube con el telesilla?
Czy można tu wypożyczyć narty?
¿Se pueden alquilar esquís aquí?

Taxi

El taxi

Proszę, pan wezwie taksówkę.
Pida un taxi, por favor.
Ile kosztuje kurs do dworca?
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Ile kosztuje kurs na lotnisko?
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Proszę jechać prosto.
Vaya recto, por favor.
Proszę skręcić tutaj w prawo.
Aquí a la derecha, por favor.
Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo.
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Śpieszy mi się.
Tengo prisa.
Mam czas.
Tengo tiempo.
Proszę jechać wolniej.
Vaya más despacio, por favor. (usted)
Proszę się tutaj zatrzymać.
Pare aquí, por favor. (usted)
Proszę chwilę zaczekać.
Espere un momento, por favor. (usted)
Zaraz wracam.
Vuelvo enseguida.
Proszę o pokwitowanie / paragon.
Hágame un recibo, por favor. (usted)
Nie mam drobnych.
No tengo dinero suelto.
Dziękuję. Reszty nie trzeba.
Está bien así, quédese con el cambio.
Proszę mnie zawieźć pod ten adres.
Lléveme a esta dirección.
Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu.
Lléveme a mi hotel.
Proszę mnie zawieźć na plażę.
Lléveme a la playa.

Awaria samochodu

Averías en el coche

Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
¿Dónde está la próxima gasolinera?
Złapałem / złapałam gumę.
Tengo una rueda pinchada.
Może mi pan / pani zmienić koło?
¿Puede cambiar la rueda? (usted)
Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego.
Necesito un par de litros de gasóleo.
Zabrakło mi benzyny.
Me he quedado sin gasolina.
Ma pan / pani kanister na benzynę?
¿Tiene un bidón de reserva? (usted)
Skąd mogę zadzwonić?
¿Desde dónde puedo llamar (por teléfono)?
Potrzebna mi jest pomoc drogowa.
Necesito una grúa.
Szukam warsztatu.
Busco un taller mecánico.
Zdarzył się wypadek.
Ha habido un accidente.
Gdzie jest najbliższy telefon?
¿Dónde está el teléfono más cercano?
Ma pan / pani przy sobie komórkę?
¿Tiene un (teléfono) móvil? (usted)
Potrzebujemy pomocy.
Necesitamos ayuda.
Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza!
¡Llame a un médico! (usted)
Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję!
¡Llame a la policía! (usted)
Dokumenty, proszę.
Su documentación, por favor.
Proszę pana / pani prawo jazdy.
Su permiso de conducir, por favor.
Proszę pana / pani dowód rejestracyjny.
Su permiso de circulación, por favor.

Przygotowania do podróży

Preparando un viaje

Musisz spakować naszą walizkę!
¡Tienes que hacer nuestra maleta!
Nie możesz o niczym zapomnieć!
¡No puedes olvidarte de nada!
Potrzebna ci jest duża walizka!
¡Necesitas una maleta grande!
Nie zapomnij paszportu!
¡No olvides tu pasaporte!
Nie zapomnij biletu na samolot!
¡No olvides tu billete / pasaje!
Nie zapomnij czeków podróżnych!
¡No olvides tus cheques de viaje!
Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny.
Lleva crema solar (contigo).
Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne.
Lleva las gafas de sol (contigo).
Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny.
Lleva el sombrero (contigo).
Chcesz zabrać mapę drogową?
¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
Chcesz zabrać przewodnik turystyczny?
¿Quieres llevar una guía de viaje?
Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy?
¿Quieres llevar un paraguas?
Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach.
Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach.
Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach.
Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki.
Necesitas zapatos, sandalias y botas. (tú)
Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci.
Necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura. (tú)
Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów.
Necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes. (tú)