Byłem (kiedy mówimy o miejscu i o czynności trwającej jakiś bliżej nieokreślony czas w przeszłości)
|
Estaba (czas przeszły imperfecto, czasownik estar)
|
być (czas przeszły préterito imperfecto)
|
Estar
|
ja byłem
|
yo estaba
|
ty byłeś
|
yo estaba
|
on/ona była
|
él / ella estaba
|
my byliśmy
|
nosostros estábamos
|
wy bykiście
|
vosotros estabais
|
oni/ one były
|
ellos / ellas estaban
|
Wczoraj cały dzień byłem w domu.
|
Ayer todo el día estaba en casa.
|
Cały zeszły rok byłem w Hiszpanii.
|
Todo el año pasado estaba en España.
|
Cały zeszły tydzień byłem w domu rodziców.
|
Toda la semana pasada estaba en la casa de los padres.
|
Mój ojciec przez wiele miesięcy był w Hiszpanii.
|
Mi padre estaba en España durante muchos meses.
|
Cały piątek moja siostra była ze swoją przyjaciółką.
|
Todo el viernes mi hermana estaba con su amiga.
|
Mój mąż był w szpitalu przez wiele dni.
|
Mi marido estaba en el hospital durante muchos días.
|
Czysty
|
Limpio
|
Pociąg był czysty.
|
El tren estaba limpio.
|
Mam czyste spodnie.
|
Tengo los pantalones limpios.
|
Czy te owoce są czyste?
|
¿ Estas frutas están limpias ?
|
To jabłko było czyste.
|
Esta manzana estaba limpia.
|
Musiałem
|
Tenía que
|
Musiałem napisać list.
|
Tenía que escribir una carta.
|
Musiałem kupić owoce.
|
Tenía que comprar frutas.
|
Musiałem zmienić spodnie.
|
Tenía que cambiarme los pantalones.
|
Musiałem wyjechać.
|
Tenía que marcharme.
|
Musiałem wyjechać z Polski.
|
Tenía que marcharme de Polonia.
|
Musiałem wyjechać do Hiszpanii.
|
Tenía que marcharme a España.
|
Musiałem napisać maila.
|
Tenía que escribir un e'mail.
|
Musiałem wszystko zmienić.
|
Tenía que cambiar todo.
|
Chociaż, mimo że ...
|
Aunque ...
|
Musiałem wypić herbatę z cukrem, chociaż nie lubię cukru.
|
Tenía que tomar un té con azúcar aunque no me gusta el azúcar.
|
Musiałem kupić parasol, chociaż nie potrzebuję go.
|
Tenía que comprar un paraguas aunque no lo necesito.
|
Musiałem obudzić Marka, chociaż on lubi spać.
|
Tenía que despertar a Marco aunque le gusta dormir.
|
Musiałem wziąć tą bransoletkę, chociaż mi się nie podoba.
|
Tenía que coger esta pulsera aunque no me gusta.
|
Musiałem kupić pamiątki, chociaż mam mało pieniędzy.
|
Tenía que comprar unos recuerdos aunque tengo poco dinero.
|
Musiałem napisać list, chociaż to było trudne.
|
Tenía que escribir una carta aunque esto fue difícil.
|
Musiałem zjeść banana, chociaż nie lubię żółtych owoców.
|
Tenía que comer un plátano aunque no me gustan las frutas amarillas.
|
Musiałem mieszkać w Hiszpanii, chociaż jestem Polakiem.
|
Tenía que vivir en España aunque soy Polaco.
|
Musiałem umyć ręce, chociaż nie mam mydła.
|
Tenía que lavarme las manos aunque no tengo jabón.
|
Musiałem umyć ręce, chociaż nie mialem mydła.
|
Tenía que lavarme las manos aunque no habiá jabón.
|
Musiałem umyć ręce, chociaż w hotelu nie było mydła.
|
Tenía que lavarme las manos aunque en el hotel no habiá jabón.
|
Musiałam zatrzymać się w tym hotelu, chociaż nie był czysty.
|
Tenía que alojarme en este hotel aunque no estaba limpio.
|
Chciałem
|
Quería
|
Chciałem zjeść obiad.
|
Quería almorzar
|
Chciałem wypić kawę.
|
Quería tomar un café.
|
Chciałem wypić dobrą kawę.
|
Quería tomar un café bueno.
|
Chciałem tylko wypić dobrą kawę.
|
Quería sólo tomar un cefé bueno.
|
Chciałem napisać list.
|
Quería escribir una carta.
|
Chciałem umyć ręce.
|
Quería lavarme las manos.
|
Chciałem jajecznicę bez mięsa.
|
Quería huevos revueltos sin carne.
|
A co to jest ?
|
¿ Y que es esto ?
|
To jest mięso, prawda ?
|
Esto es carne, ¿ verdad ?
|
Proszę o jeszcze jedną jajecznicę, bez mięsa.
|
Unos huevos revueltos otra vez sin carne, por favor.
|
Tylko z masłem.
|
Sólo con la mantequilla.
|
Chciałem zjeść jajecznicę, mimo że była z mięsem.
|
Quería comer los huevos revueltos aunque fueron con la carne.
|
Musiał, musiała, musiało
|
Tenía que
|
To musiało być dobre.
|
Esto tenía que ser bueno. (czas przeszly imperfecto)
|
Dziecko musiało być ładne.
|
El niño tenía que ser bonito.
|
To musiała być ta kiełbasa.
|
Tenía que ser esta salchicha.
|
To musiała być ta ostra kiełbasa.
|
Tenía que ser esta salchicha picante.
|
To musiał być nasz pociąg.
|
Éste tenía que ser nuestro tren.
|
Tomek musiał jechać do Madrytu.
|
Tomás tenía que ir a Madrid.
|
Tomek musiał zostać.
|
Tomás tenía que quedarse.
|
Tomek musiał zostać w hotelu.
|
Tomás tenía que quedarse en el hotel.
|
Tomek musiał zostać w Polsce.
|
Tomás tenía que quedarse en Polonia.
|
Moja torebka musiała zostać w sklepie.
|
Mi bolso tenía que quedarse en el tienda.
|
Pomyłka
|
Error
|
To jest pomyłka.
|
Esto es un error.
|
To była pomyłka.
|
Esto fue un error.
|
To musiała być pomyłka.
|
Esto tenía que ser un error.
|
To jest wielka pomyłka.
|
Esto es un gran error.
|
Przepraszam za pomyłkę.
|
Pardón por el error.
|
Bardzo przepraszam za pomyłkę.
|
Lo siento mucho por el error.
|
Jak powiedzieć ... ?
|
¿ Cómo decir ... ?
|
J W czasie przeszłym.
|
En el tiempo pasado.
|
Jak powiedzieć spać w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir dormir en el tiempo pasado ?
|
Jak powiedzieć ja jeść w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir yo comer en el tiempo pasado ?
|
Jak powiedzieć ja jechać w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir yo ir en el tiempo pasado ?
|
Jak powiedzieć on musieć w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir él tener que en el tiempo pasado ?
|
Jak powiedzieć on zapłacić w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir gustar en el tiempo pasado ?
|
Jak powiedzieć podobać się w czasie przeszłym ?
|
¿ Cómo decir gustar en el tiempo pasado ?
|
Mogłem (kiedy chodzi o czynność trwającą jakiś bliżej nieokreślony czas w przeszłości)
|
Podía
|
Mogłem to zrobić.
|
Podía hacerlo.
|
Nie mogłem tego zrobić.
|
No podía hacerlo.
|
Mogłem to zrobić, ale nie chciałem.
|
Podía hacerlo, pero no quería.
|
Mogłem to zrobić, mimo że nie chciałem.
|
Podía hacerlo, aunque no quería.
|
Nie mogłem tego zrobić, mimo że chciałem.
|
No podía hacerlo, aunque quería.
|
Nie mogłem zjeść kolacji.
|
No podía cenar.
|
Mogła, mógł (kiedy chodzi o czynność trwającą jakiś bliżej nieokreślony czas w przeszłości)
|
Podía
|
On mógł przyjechać.
|
Él podía venir.
|
On nie mógł przyjechać.
|
Él no podía venir.
|
Czy on mógł przyjechać.
|
¿ Él podía venir ?
|
Ona mogła zrobić kolację, ale nie chciała.
|
Ella podía hacer la cena, pero no quería.
|
Ona nie mogła mnie zaprosić,mimo że chciała.
|
Ella no podía invitarme aunque quería.
|
Co chciałeś zrobić ?
|
¿ Qué quería hacer ?
|
Dlaczego nie mogłeś umyć rąk ?
|
Por qué no podía lavarte las manos ?
|
Czy musiałeś przeczytać wszystkie książki ?
|
¿ Tenías que leer todos los libros ?
|
Czy byłeś w Hiszpanii ?
|
¿ Estabas en España ?
|
Czy podróżowałeś po Hiszpanii ?
|
¿ Viajabas por España ?
|
Chciałaś napisać książkę o Polsce.
|
Querías escribir un libro sobre Polonia.
|
Mogłeś być mądrzejszy.
|
Podías ser más sensato.
|