DIMINUTIVOS

ZDROBNIENIA

W języku hiszpańskim na codzień używa się bardzo dużo zdrobnień. Zdrobnienia tworzymy dodając różnego rodzaju przyrostki, charakterystyczne dla danego regionu.
Najpopularniejsze przyrostki:

-ito /a

-illo /a

-cito /a

-ecito /a

casa - casita
dom - domek
chica - chiquita
dziewczyna - dziewczynka
mujer - mujercita
kobieta - kobietka
ángel - angelito
anioł - aniołek
pan - panecillo
chleb - chlebek
café - cafecito
kawa - kawusia
Viven en una casita de campo. (casa)
Mieszkają w domku letniskowym. ( dom )
Mi habitación tiene sólo una ventanita. (ventana)
Mój pokój ma tylko jedno okienko. ( okno )
Hoy voy a comer sólo una sopita y un poco queso. (sopa)
Dzisiaj zjem tylko zupkę i trochę sera. ( zupa )
Compramos estos libritos porque son interesantes. (libros)
Kupiliśmy te książeczki ponieważ są interesujace. ( książki )
¿Regalas unos zapatitos al niño? (zapatos)
Dasz buciki dziecku? ( buty )
Eva tiene una carita muy simpatica. (cara)
Ewa ma sympatyczn buzię. ( twarz )
¿Puede esperar un ratito? (rato)
Może pan poczekać chwileczkę? ( chwila, moment )
Al lado de la cama hay una mesita de noche. (mesa)
Obok łóżka jest stoliczek nocny. ( stół )
gato - gatito
kot - kotek
perro - perrito
pies - piesek
cama - camita
łóżko - łóżeczko
coche - cochecito
samochód - samochodzik, wózek dziecięcy
hombre - hombrecito
człowiek - człowieczek
pez - pececito, pececillo
ryba - rybka
mesa - mesita, mesilla
stół - stolik
ventana - vantanilla, ventanita
okno - okienko
ZDROBNIENIA PRZYMIOTNIKÓW
pequeño - pequeñito
mały - malutki
grande - grandecito
duży - duziutki
guapo - guapito
ładby - ładniutki
baja - bajita
niska - niziutka
inne końcówki stosowane do zdrobnień to:
-cillo /a
-cecito /a
-cecillo /a
-ecillo /a
-uelo /a
-ico /a
ecillo /a
-in
Najbardziej ogólna reguła od której, niestety jest wiele wyjątków jest taka, że końcówki na -i dodawane są do rzeczowników, których tematy kończą się na -o, -a. Końcówki na -c, -e dodajemy do rzeczowników, których tematy kończą się na spółgłoskę.