Druga zasada Dariewa: Baw się tekstami swoich ulubionych piosenek. Baw się angielskim, byle zawsze systematycznie.
Living next door to Alice
Mieszkanie obok Alice
Sally called when she got the word,
Sally zadzwoniła, gdy dostała wiadomość,
And she said: "I suppose you’ve heard about Alice"
Powiedziała: "Przypuszczam, że słyszałeś o Alicji"
When I rushed to the window and I looked outside
Rzuciłem się do okna i wyjrzałem na zewnątrz.
And I could hardly believe my eyes
Ledwo mogłem uwierzyć swym oczom,
As a big limousine rolled up into Alice’s drive
Gdy wielka limuzyna podjechała pod podjazd Alicji.
✩ ✩ ✩ ★ ★ ★ ✩ ✩ ✩
Refrain
Oh, I don’t know why she’s leaving
Nie wiem, dlaczego wyjeżdża
Or where she’s gonna go
lub dokąd zamierza jechać.
I guess she’s got her reasons
Sądzę, że ma swe powody
But I just don’t want to know
ale ja nie chcę ich znać,
’Cos for twenty-four years I’ve been living next door to Alice
gdyż przez dwadzieścia cztery lata mieszkałem drzwi w drzwi z Alicją.
Twenty-four years just waiting for the chance
Dwadzieścia cztery lata czekałem tylko na szansę,
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Żeby jej powiedzieć, co czuję i może żeby zerknęła na mnie raz jeszcze.
Now I’ve got to get used to not living next door to Alice
Teraz muszę przyzwyczaić się, że już nie mieszkam drzwi w drzwi z Alicją.
✩ ✩ ✩ ★ ★ ★ ✩ ✩ ✩
We grew up together
Dorastaliśmy razem,
Two kids in the park
dwójka dzieciaków w parku
We carved our initials deep in the bark
wycinaliśmy nasze inicjały głęboko w korze,
Me and Alice
ja i Alicja
Now she walks through the door with her head held high
Teraz ona przechodzi przez drzwi i głowę trzyma wysoko
Just for a moment, I caught her eye
Tylko przez chwilkę złapałem jej spojrzenie
As a big limousine pulled slowly out of Alice’s drive
I wielka limuzyna odjechała powoli z podjazdu Alicji
✩ ✩ ✩ ★ ★ ★ ✩ ✩ ✩
Refrain
Oh, I don’t know why she’s leaving
Nie wiem, dlaczego wyjeżdża
Or where she’s gonna go
lub dokąd zamierza jechać.
I guess she’s got her reasons
Sądzę, że ma swe powody,
But I just don’t want to know
ale ja nie chcę ich znać,
’Cos for twenty-four years I’ve been living next door to Alice
gdyż przez dwadzieścia cztery lata mieszkałem drzwi w drzwi z Alicją.
Twenty-four years just waiting for the chance
Dwadzieścia cztery lata czekałem tylko na szansę,
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Żeby jej powiedzieć, co czuję i może żeby zerknęła na mnie raz jeszcze.
Now I’ve got to get used to not living next door to Alice
Teraz muszę przyzwyczaić się, że już nie mieszkam drzwi w drzwi z Alicją.
✩ ✩ ✩ ★ ★ ★ ✩ ✩ ✩
And Sally called back and asked how I felt
Sally oddzwoniła i spytała jak się czuję
And she said: "I know how to help - get over Alice
Powiedziała: Hej, wiem jak ci pomóc - zapomnij o Alicji
She said: "Now Alice is gone but I’m still here
I powiedziała: Teraz Alicja odeszła, ale ja wciąż tutaj jestem
You know I’ve been waiting for twenty-four years"
Ty wiesz, że czekam dwadzieścia cztery lata
And a big limousine disappeared
A wielka limuzyna znikła
✩ ✩ ✩ ★ ★ ★ ✩ ✩ ✩
Refrain
I don’t know why she’s leaving