słownictwo The Secret of the Sones
vocabulary The Secret of the Stones
|
Laura and Max are twins.
Laura i Maks są bliźniakami.
|
They live in London with their mum and dad.
Mieszkają w Londynie z mamą i tatą.
|
They always have inetersting adventures on holiday.
Oni zawsze mają interesujące przygody w wakacje.
|
They visit different cities and coutries.
Oni odwiedzają różne miasta i wioski.
|
This summer they are going to stay in a small cottage in the country.
Tego lata zamierzają zamieszkać w małym domku na wsi.
|
The cottage is in a village called Stonecross, near Salisbury.
Domek jest we wsi zwanej Stonecross, blisko Salisbury.
|
Max and Laura aren't very happy.
Max i Laura nie są bardzo szczęśliwi.
|
He looks at the map.
Spojrzał na mapę.
|
The cottage is in the middle of a field.
Domek jest na środku pola.
|
What can we do in the middle of a field?
Co my możemy robić na środku pola?
|
Why are we going there?
Dlaczego my tam jedziemy?
|
Their dad is very tired. He says he wants to relax and sleep a lot.
Ich tata jest bardzo zmęczony. On powiedział, że chce odpoczywać i dużo spać.
|
Their mum loves the country. She wants to walk and paint.
Ich mama kocha wieś. Ona chce spacerować i malować.
|
It's a very beautiful part of England, full of culture, tradition, mystery.
To jest bardzo piękna część Anglii, pełna kultury, tradycji i tajemnic.
|
The next day Uncle Stephen and Aunty Barbara arrive. They have lots of suitcases.
Następnego dnia wujek Stefan i ciocia Barbara przyjechali. Oni mieli dużo walizek.
|
This year the two families are going on holiday together.
Tego roku dwie rodziny wybierają się razem na wakacje.
|
Mum drives her car. Dad always sleep. Uncle Stephen and Aunty Barbara follow in their slow, old car.
Mama prowadzi samochód. Tata zawsze śpi. Wujek i ciocia jadą za nimi wolno starym samochodem.
|
Two hours later they arrive at Stonecross and find their cottage in the middle of field.
Dwie godziny później oni przyjechali do Stonecross i znaleźli ich domek na środku pola.
|
There are green hills, beautiful cottages, flowers, sheep and cows everywhere.
Wszędzie są zielone wzgórza, piękne domki, kwiaty, owce i krowy.
|
It's lovely.
Jest pięknie.
|
It's perfect! says mum.
Jest idealnie, powiedziała mama.
|
Dad says nothing. He is sleeping in the car.
Tata nic nie mówi. On śpi w samochodzie.
|
What do you think, Stephen? Do you like it?
Co ty muślisz, Stefan? Podoba ci się?
|
Uncle Stephen doesn't answer.
Wujek Stefan nie odpowiedział.
|
He is looking into the distance. His eyes are very black and strange.
Patrzy w dal. Jego oczy są bardzo czarne i dziwne.
|
What's the matter, Stephen? Don't you like the cottage?
O co chodzi, Stefanie? Nie podoba ci się domek?
|
Let's take these suitcases inside.
Weźmy te walizki do środka.
|
Where are we? Were here at Stonecross.
Gdzie jesteśmy? Byliśmy tutaj w Stonecross.
|
We must take the suitcases into the cottage.
Musimy wziąć walizki do domku.
|
They take the suitcases and go inside, but uncle waits.
Biorą walizki i wchodzą do środka, ale wujek czeka.
|
He wants to talk to his wife. I must tell you something.
Chce porozmawiać z żoną. Musze ci coś powiedzieć.
|
His voice is very serious.
Jego głos jest bardzo poważny.
|
This place is in my book. The book I am studying, about mysteries.
To miejsce jest w mojej książce. Książka, którą studiuję, o tajemnicach.
|
That book is very old. It's full of strange codes and secret messages.
Ta książka jest bardzo stara. Jest pełna dziwnych kodów i tajnych wiadomości.
|
Come on, shouts mum from the cottage.
Chodź, woła mama z chaty.
|
We're coming.
Idziemy.
|
But when they walk to the cottage their faces are white. They look very worried.
Ale kiedy idą do domku, ich twarze są blade. Wyglądają na bardzo zmartwionych.
|
There are four bedrooms and two bathrooms upstairs.
Na piętrze znajdują się cztery sypialnie i dwie łazienki.
|
Downstairs there is a big kitchen, a living room and a study.
Na parterze znajduje się duża kuchnia, salon i gabinet.
|
Uncle wants to use the study. He must finish some work during the holiday.
Wujek chce korzystać z gabinetu. Musi dokończyć jakąś pracę w wakacje.
|
What does uncle do exactly? Laura asks. Her mother replies, he studies history.
Co dokładnie robi wujek? Laura pyta. Jej matka odpowiada, on studiuje historię.
|
Max is confused. But I study history too at school but it's not my job.
Maks jest zdezorientowany. Ale ja też uczę się historii w szkole, ale to nie jest moja praca.
|
He writes books about history. He thinks about history.
Pisze książki o historii. Myśli o historii.
|
He tries to understand the things that no one understands.
Próbuje zrozumieć rzeczy, których nikt nie rozumie.
|
for example the mystery of Stonehenge
na przykład tajemnica Stonehenge
|
No one really knows. Ask uncle. Tomorrow we can go to see it.
Nikt tak naprawdę nie wie. Zapytaj wujka. Jutro możemy iść to zobaczyć.
|
Suddenly there is a knock at the door.
Nagle rozlega się pukanie do drzwi.
|
Mum opens it and an old man comes in. He has white hair and angry face.
Mama otwiera i wchodzi stary człowiek. Ma siwe włosy i gniewną twarz.
|
I look after this cottage.
Opiekuję się tym domkiem.
|
There is wood for the fire in the garden. There are sheets and pillows upstairs.
W ogrodzie jest drewno na ognisko. Na górze są prześcieradła i poduszki.
|
If you have a problem, tell me.
Jeśli masz problem, powiedz mi.
|
Mr Carter is the caretaker. He looks after the cottage when no one is staying in it.
Pan Carter jest dozorcą. Opiekuje się chatą, gdy nikt w niej nie przebywa.
|
It's very kind of you, but we have no problems.
To bardzo miłe z twojej strony, ale nie mamy żadnych problemów.
|
Mr Carter wants a problem to solve so he is not very happy.
Pan Carter chce rozwiązać problem, więc nie jest zbyt szczęśliwy.
|
He goes to the door. Then he stops suddenly, turns around and looks at them.
Idzie do drzwi. Potem nagle zatrzymuje się, odwraca i patrzy na nich.
|
Mrs Black is coming soon. Be careful.
Pani Black wkrótce przyjdzie. Bądź ostrożny.
|
He opens the door and goes out.
Otwiera drzwi i wychodzi.
|
And why be careful? Is she dangerous?
A po co uważać? Czy ona jest niebezpieczna?
|
Probably a witch from Stonehenge. Everyone laughs.
Prawdopodobnie wiedźma ze Stonehenge. Wszyscy się śmieją.
|
Don't talk about things you don't understand.
Nie mówcie o rzeczach, których nie rozumiecie. (wy-you)
|
There is another knock at the door.
Rozlega się kolejne pukanie do drzwi.
|
They all stop. There is silence in the room.
Wszyscy się zatrzymują. W pokoju panuje cisza.
|
Max opens the door. No one speaks.
Maks otwiera drzwi. Nikt nic nie mówi.
|
Hello everyone, says a happy voice.
Witam wszystkich, mówi wesoły głos.
|
A woman comes into the cottage.
Kobieta wchodzi do domku.
|
She is quite old, fat, but she is pretty.
Jest dość stara, gruba, ale ładna.
|
She has blue eyes, silver earings and a big pink face.
Ma niebieskie oczy, srebrne kolczyki i dużą różową twarz.
|
Mrs Black is a housekeeper. She helps with the cooking and cleaning.
Pani Black jest gospodynią domową. Pomaga w gotowaniu i sprzątaniu.
|
When a family comes for a holiday in the cottage she helps them.
Kiedy rodzina przyjeżdża na wakacje do domku, pomaga im.
|
She lives in a different cottage in the village with her son.
Mieszka w innym domku na wsi z synem.
|
Mrs Black is very nice and they start to relax.
Pani Black jest bardzo miła i zaczynają się odprężać
|
Later they eat a big dinner and then say goodbye to their new friend, the housekeeper.
Później jedzą obfity obiad, a następnie żegnają się z nową przyjaciółką, gospodynią.
|
They are very tired and soon everyone is sleeping.
Są bardzo zmęczeni i wkrótce wszyscy śpią.
|
He can't sleep because he is thinking about the book he is studying.
Nie może spać, bo myśli o książce, którą studiuje.
|
Laura and Max explore the village.
Laura i Max zwiedzają wioskę.
|
On the morning Laura and Max decide to explore the small village of Stonecross.
Rankiem Laura i Max postanawiają zwiedzić małą wioskę Stonecross.
|
Have a nice time. Come home for lunch at one o'clock.
Bawcie się dobrze. Przyjdźcie do domu na lancz o pierwszej.
|
says their mother
powiedziała ich mama
|
baker baker's
piekarz piekarnia
|
greengrocer, greengrocer's
sprzedawca warzyw, zieleniak warzywniak
|
newsagent's
kiosk
|
with cold eyes
z zimnym spojrzeniem, oczami
|
she does not smile at them
ona nie uśmiecha się do nich
|
the twins
bliźniaki
|
cold eyes do not change
zimne oczy się nie zmieniają
|
two cans of coke please, says Max
dwie puszki koli proszę, powiedział Max
|
she gives them two cans of coke
ona dała im 2 puszki koli
|
they give her the money
oni dali jej pieniądze
|
There are some strange people in this village.
Jacyś dziwni ludzie są w tej wiosce.
|
they walk along another street
idą wzdłuż kolejną ulicą
|
suddenly a man appears
nagle pojawił się mężczyzna
|
he is wearing a dark suit
on jest ubrany w ciemny garnitur
|
a tie with a strange design on it
krawat z dziwnym wzorem na nim
|
Are you having a nice time?
Miło spędzacie czas?
|
replies Laura
odpowiedziala Laura
|
Sometimes twins understand what the other is thinking.
Czasami bliźnięta rozumieją co myśli drugie z nich.
|
He's our uncle, not our father.
On jest naszym wujkiem, nie naszym tatą.
|
Do you know him?
Czy ty znasz go?
|
The man doesn't answer Max's question.
Mężczyzna nie odpowiada na pytanie Maxa.
|
a really old book about mysteries and secret
naprawdę stara książka o tajemnicach i sekretach
|
You can tell me about your uncle's old book.
Moźecie opowiedzieć mi o starej książce waszego wujka.
|
I don't like that man, explains Laura.
Nie lubię tego mężczyzny, wyjaśniła Laura.
|
Not everyone is strange in Spalding.
Nie każdy jest dziwny w Spalding.
|
Yes, you're right.
Tak, masz rację.
|
When the twins get home everyone is waiting for them.
Kiedy bliźnięta przyszły do domu wszyscy czekali na nie.
|
A circle of old stones.
Koło ze starych kamieni.
|
Stonehenge is near the village of Stonecross.
Stonehenge jest blisko wioski Stonecross.
|
Finally Peter puts his book in his bag and follows the others.
W końcu Peter wkłada swoją książkę do torby i idzie za innymi.
|
They take the cars and in twenty minutes they are there.
Biorą samochody i po dwudziestu minutach tam są.
|
And down in the valley they see circle of old stones.
A na dole w dolinie widzą krąg starych kamieni.
|
It's incredible, says mum.
To jest niesamowite (niewiarygodne), powiedziała mama.
|
It's magnificent.
To jest wspaniałe.
|
Around the stones there is a fence.
Wokół kamieni znajduje się ogrodzenie.
|
People can't touch them but they can go very near and take photographs.
Ludzie nie mogą ich dotknąć, ale mogą podejść bardzo blisko i robić zdjęcia.
|
Let's get an audio-guide, suggests mum.
Weźmy audioprzewodnik, sugeruje mama.
|
They start to walk around the enormous stone circle.
Zaczynają chodzić wokół ogromnego kamiennego kręgu.
|
He walks in the opposite direction and looks at his old book of mysteries.
On idzie w przeciwnym kierunku i patrzy na swoją starą księgę tajemnic.
|
Then he walks away.
Potem on odchodzi.
|
It is a type of triangle, he says to himself.
To jest rodzaj trójkąta, mówi do siebie.
|
... uncle is thinking
...myśli wujek
|
Half an hour later the others return.
Pół godziny później pozostali wracają.
|
... but he is not listening
... ale on nie słucha
|
He is reading his book again and looking at the stones and the hills around them.
Znowu czyta książkę i patrzy na kamienie i wzgórza wokół nich.
|
Time for something to drink.
Czas na coś do picia.
|
They all walk to the small cafe near the tourist shop.
Wszyscy idą do małej kawiarni w pobliżu sklepu turystycznego.
|
Are you coming with us?
Idziesz z nami?
|
The family finally gets back to the cottage.
Rodzina w końcu wraca do domku.
|
they are also tired
są również zmęczeni
|
The sun is shinning and everything seems in perfect order.
Świeci słońce i wszystko wydaje się być w idealnym porządku.
|
That's strange. I can't move the key.
To jest dziwne. Nie mogę przesunąć klucza.
|
Let's try the other door.
Spróbujmy innymi drzwiami.
|
They scream. Thieves!
One krzyknęły. Złodzieje!
|
The cupboards are empty, the drawers are open and things are on the floor.
Szafki są puste, szuflady otwarte, a rzeczy leżą na podłodze.
|
What's missing?
Czego brakuje?
|
They look in all the rooms but nothing is missing.
Zaglądają do wszystkich pokoi, ale niczego nie brakuje.
|
says dad hapily
mówi radośnie tata
|
So why?
Więc dlaczego?
|
face is very serious
twarz jest bardzo poważna
|
I think I know the answer to that question.
Myślę, że znam odpowiedź na to pytanie.
|
Some people think that it is an ancient computer.
Niektórzy myślą, że to starożytny komputer.
|
Ancient people understand lots of things that we don't understand now.
Starożytni ludzie rozumieli wiele rzeczy, których my nie rozumiemy teraz.
|
an enormous computer
ogromny komputer
|
It connects information to other ancient computers around the world.
Łączy informacje z innymi starożytnymi komputerami z całego świata.
|
Mysterious like the pyramids, says Laura excitedly.
Tajemnicze jak piramidy, mówi podekscytowana Laura.
|
Exactly, perhaps these computers communicate with spaceman too.
Dokładnie, być może te komputery komunikują się też z kosmitami.
|
My old book of mysteries has a secret code, but there is a symbol I don't understand.
Moja stara księga tajemnic ma tajny kod, ale jest tam symbol, którego nie rozumiem.
|
This computer can be very dangerous because bad people can use the information.
Ten komputer może być bardzo niebezpieczny, ponieważ źli ludzie mogą wykorzystać informacje.
|
We must protect the book.
Musimy chronić tę książkę.
|
they all reply
wszyscy odpowiadają
|
let's tidy the house
chodźmy posprzątać dom
|
Everyone must keep their eyes and ears open.
Wszyscy muszą mieć (trzymać) oczy i uszy otwarte.
keep - mieć, trzymać
|
What do you think this is?
Jak myślisz, co to jest?
|
She gives her brother a small silver object.
Daje swojemu bratu mały srebrny przedmiot.
|
It is round with a triangle and a strange cross in the middle.
To jest koło z trójkątem i dziwnym krzyżem w środku.
|
It's got a pin at the back.
To ma zapięcie z tyłu.
it's = it is - to jest
it's = it has - to ma
|
it's a brooch
to jest broszka
|
Perhaps it belongs to the thief.
Możliwe, że należy do złodzieja.
|
Let's give it to Uncle Stephen.
Chodźmy to dać wujkowi Stefanowi.
|
They tell their uncle the story and he looks at the small object.
Opowiadają historię swojemu wujkowi, a on patrzy na mały przedmiot.
|
He puts it in his desk and face is serious.
Kładzie go na swoim biurku i ma poważną minę.
|
He doesn't say anything.
Nie mówi nic.
|
Max and Laura go into the living room.
Max i Laura idą do salonu.
|
There's something strange about that object.
Jest coś dziwnego w tym przedmiocie.
|
I recognize it, but where from?
Kojarzę to, ale skąd?
|
a noicy night
głośna noc
|
Every summer there are thieves in Stonecross.
Każdego lata w Stonecross grasują złodzieje.
|
They know there are lots of tourists, you see.
Oni wiedzą, że jest dużo turystów, rozumiesz.
|
But you say that tourists don't come here.
Ale mówisz, że turyści tu nie przyjeżdżają.
|
well, it depends
cóż, to zależy
|
Some summers there are a lot, some summers there aren't a lot.
W niektóre lata jest dużo, w inne nie ma ich dużo.
|
Suddenly a telephone rings.
Nagle zadzwonił telefon.
|
Excuse me - She says and smiles at everyone
Przepraszam - ona powiedziała i uśmiechnęła się do wszystkich.
|
She goes to the hall and speaks in a soft voice.
Wychodzi na korytarz i mówi cichym głosem.
|
Can you believe it?
Czy możesz w to uwierzyć?
|
I'm sure he prefers your wonderful cooking.
Jestem pewien, że woli twoją wspaniałą kuchnię.
|
Later that evening everyone is playing cards together.
Później tego wieczoru wszyscy razem grają w karty.
|
Who wants a nice cup of hot chocolate?
Kto ma ochotę na pyszną filiżankę gorącej czekolady?
|
During the evening and at night it is cold in the house.
Wieczorem i nocą w domu jest zimno.
|
The housekeeper seems offended.
Gospodyni wydaje się urażona.
|
Why not? - she asks angrily.
Dlaczego nie? – pyta gniewnie.
|
Hot chocolate helps you sleep.
Gorąca czekolada pomaga zasnąć.
|
I can sleep with no problems.
Mogę spać bez problemów.
|
Mrs Black is not very happy but goes to the kitchen to make hot chocolate for the others.
Pani Black nie jest zbyt zadowolona, ale idzie do kuchni zrobić gorącą czekoladę dla innych.
|
What is the special ingredient?
Jaki jest specjalny składnik?
|
Do you have a secret recipe?
Czy masz sekretny przepis?
|
Soon, everyone is very sleepy and goes to bed.
Wkrótce wszyscy są bardzo śpiący i kładą się spać.
|
Only Laura isn't tired.
Tylko Laura nie jest zmęczona.
|
It is the middle of the night.
Jest środek nocy.
|
Outside, the sky is full of stars but there is no moon.
Na zewnątrz niebo jest pełne gwiazd, ale nie ma księżyca.
|
Everyone is sleeping. Mum is dreaming and Dad is snoring.
Wszyscy śpią. Mama śni, a tata chrapie.
|
Suddenly Laura sits up in her bed. There is a noise.
Nagle Laura siada na swoim łóżku. Słychać hałas.
|
Someone is downstairs.
Ktoś jest na dole.
|
It is probably her father.
To jest prawdopodobnie jej ojciec.
|
He sometimes gets up and sleepwalks.
On czasami wstaje i lunatykuje.
|
She can hear her father. He is snoring in his bedroom.
Ona słyszy swojego ojca. On śpi w swojej sypialni.
|
She gets up very quietly.
Ona wstaje bardzo cicho.
|
There is someone.
Jest ktoś.
|
She goes downstairs.
Ona idzie na dół.
|
When she is outside the study she stops and listens. She hears the sound of paper.
Kiedy jest poza gabinetem, zatrzymuje się i słucha. Słyszy dźwięk papieru.
|
I must be brave, she says and pushes the door open quietly.
Muszę być odważna, mówi i cicho popycha drzwi.
|
I can't find my car keys.
Nie mogę znaleźć kluczyków do auta.
|
Perhaps they are here.
Być może są tutaj.
|
I don't want to disturb everyone.
Nie chcę przeszkadzać wszystkim.
|
Mrs Black hasn't got a car.
Pani Black nie ma samochodu.
|
At the moment dad and uncle arrive.
W tym momencie przychodzi tata z wujkiem.
|
They think there is another thief.
Myślą, że jest inny złodziej.
|
Dad smiles and laughs.
Tata się uśmiecha i śmieje.
|
You're working late tonight.
Pracujesz do późna dziś wieczorem.
|
She tells him the story of the car keys.
Opowiada mu historię kluczyków samochodowych.
|
Tomorrow we can all look for the keys together. Now it's time to sleep.
Jutro możemy wszyscy razem szukać kluczy. Teraz czas na sen.
|
He opens the door and housekeeper goes out.
Otwiera drzwi i gospodyni wychodzi.
|
She doesn't look at uncle when she says, goodnight everyone.
Nie patrzy na wujka, kiedy mówi dobranoc wszystkim.
|
For two or three days everything is normal and everyone is happy.
Przez dwa, trzy dni wszystko jest w normie i wszyscy są szczęśliwi.
|
Mrs Black says her son has got the car keys and they aren't lost after all.
Pani Black mówi, że jej syn ma kluczyki do samochodu i wcale się nie zgubiły.
after all - ostatecznie, wcale, mimo wszystko
|
Laura looks at Mrs Black but decides not to say anything.
Laura patrzy na panią Black, ale decyduje się nic nie mówić.
|
On Wednesday afternoon mum and dad go walking.
W środę po południu mama i tata idą na spacer.
|
You can't sleep all holiday.
Ty nie możesz przespać całych wakacji.
|
What about you Stephen? Come with us.
A ty Stefanie? Chodź z nami.
|
Your husband sleeps all the time and my husband works all the time.
Twój mąż cały czas śpi, a mój mąż cały czas pracuje.
|
Don't laugh, Barbara, my work is very important.
Nie śmiej się, Barbaro, moja praca jest bardzo ważna.
|
Sometimes uncle is very funny.
Czasami wujek jest bardzo zabawny.
|
Today I want to work a lot. Please don't disturb me.
Dzisiaj chcę dużo pracować. Proszę mi nie przeszkadzać.
|
Can I come with you two?
Czy mogę iść z wami dwoma?
|
They all put on their walking boots and say goodbye to the twins.
Wszyscy zakładają buty do chodzenia i żegnają się z bliźniakami.
|
Max and Laura decide to explore a different part of the village.
Max i Laura postanawiają zbadać inną część wioski.
|
In the village there is a small hill.
We wsi znajduje się niewielkie wzniesienie.
|
It is a strange shape and on the top there is a stone cross.
Ma dziwny kształt, a na szczycie znajduje się kamienny krzyż.
|
The village probably has the name Stonecross because there is a stone cross on the hill.
Wieś prawdopodobnie nosi nazwę Stonecross, ponieważ na wzgórzu znajduje się kamienny krzyż.
|
very clever
bardzo mądrze
|
They look up to the cross on the hill.
Spoglądają w górę na krzyż na wzgórzu.
|
Two people talking near it.
W pobliżu rozmawiają dwie osoby.
|
The sun is behind them and the twins can't see very well.
Słońce jest za nimi i bliźniacy słabo widzą.
|
Who are those two people? they ask together.
Kim są te dwie osoby? pytają razem.
|
let's go and listen
chodźmy i posłuchajmy
|
He remembers the same thing.
Pamięta to samo.
|
I know where it comes from.
Wiem, skąd to pochodzi.
|
I remember it from Martin Knight's tie.
Pamiętam to z krawata Martina Knighta.
|
This means Mrs Black and Martin Knight know the thief.
To oznacza, że pani Black i Martin Knight znają złodzieja.
|
Perhaps one of them is the thief.
Możliwe, że jedno z nich jest złodziejem.
|
Do you remember Mrs Black reading Uncle Stephen's notebook?
Czy pamiętasz panią Black czytającą notebooka wujka Stephena?
|
Do you remember Martin Knight's questions?
Pamiętasz pytania Martina Knighta?
|
What can we do?
Co możemy zrobić?
|
They start to go up the hill but Mrs Black and Martin Knight aren't there.
Zaczynają iść pod górę, ale pani Black i Martina Knighta tam nie ma.
|
Were too late! Where are they now?
Było za późno! Gdzie oni są teraz?
|
Come on. Let's go home and tell Uncle Stephen what we know.
Pospiesz się. Chodźmy do domu i powiedzmy wujkowi Stephenowi, co wiemy.
|
They start to walk home but on the hill two dark shadows are watching them from behind the stone cross.
Ruszają w drogę do domu, ale na wzgórzu zza kamiennego krzyża obserwują ich dwa ciemne cienie.
|
Finally he can work in peace.
Wreszcie może pracować w spokoju.
|
He makes a cup of tea and goes into his study.
Robi filiżankę herbaty i idzie do swojego gabinetu.
|
On his desk there is the old book of mysteries and the silver brooch with the strange symbol.
Na jego biurku leży stara księga tajemnic oraz srebrna broszka z dziwnym symbolem.
|
He takes the brooch in his hand and looks at it.
Bierze broszkę do ręki i patrzy na nią.
|
He knows it is part of the mystery. But how?
Wie, że to część tajemnicy. Ale jakiej?
|
The circle is similar to Stonehenge, the triangle is similar to the hills around it.
Okrąg jest podobny do Stonehenge, trójkąt jest podobny do otaczających go wzgórz.
|
But what does the cross mean?
Ale co oznacza krzyż?
|
Uncle Stephen recognizes the symbol, but where from?
Wujek Stefan rozpoznaje ten symbol, ale skąd?
|
He drinks some more tea.
Pije jeszcze trochę herbaty.
|
He looks out the window.
Patrzy przez okno.
|
From the window he can see the strange hill in the village and the strange stone cross on the top of it.
Z okna widzi dziwne wzgórze we wsi i dziwny kamienny krzyż na jego szczycie.
|
He looks at the brooch. Yes, it's the same.
Patrzy na broszkę. Tak, to jest to samo.
|
He quickly turns to a page in his old book of mysteries.
Szybko odwraca się do strony w swojej starej księdze tajemnic.
|
He takes the phone and calls the number.
Bierze telefon i dzwoni pod numer.
|
Listen, we must meet.
Słuchaj, musimy się spotkać.
|
Can I bring the book to you in London? It's not safe here.
Czy mogę przywieźć książkę do Londynu? Tu nie jest bezpiecznie.
|
There;s a train at 5 o'clock this evening. It gets to London at 7 o'clock.
Jest pociąg o 5 wieczorem. Do Londynu dociera o 7 rano.
|
He puts the phone down and picks up his cup of tea.
Odkłada telefon i bierze swoją filiżankę herbaty.
|
I'm sure that tea's cold now, says a cold voice behind him.
Jestem pewien, że herbata jest już zimna, mówi zimny głos za nim.
|
He turns quickly and sees the shadow of Mrs Black in the door.
Odwraca się szybko i widzi w drzwiach cień pani Black.
|
What are you doing here? he asks angrily. You don't work today.
Co Ty tutaj robisz? pyta gniewnie. Nie pracujesz dzisiaj.
|
Her earings shine in the sun.
Jej kolczyki błyszczą się w słońcu.
|
You know what I want, give me that book!
Wiesz czego chcę, daj mi tę książkę!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|